Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chapter VII: Benefiting the Living and the Dead

19/03/201420:06(Xem: 2556)
Chapter VII: Benefiting the Living and the Dead
The Vows Ksitigarbha Sutra

Translated by Pitt Chin Hui

---o0o---
Chapter VII
Benefiting the Living and the Dead

At that time, Ksitigarbha Maha Bodhisattva said to Shakyamuni Buddha "Honoured of the World, I can see that beings in Jambudvipa have committed sins in actions, words and thoughts. If they have any opportunity to do good, they act with flagging zeal. When opportunity presents itself for the commission of evil deeds, they continue in evil. Such sentient beings are those walking in a mire with heavy loads on their backs. The farther they go, the deeper they sink and the heavier the burden.

If they encounter wise persons, they are aided to carry half of the load or all. Owing to the superior energy of the wise, they not only are able to give aid, but also to counsel the erring ones to stand firm, determined to err no more once out of the Slough of evil, thereafter avoiding all evil ways."

Ksitigarbha Bodhisattva again said to the Buddha, "Honoured of the World The bad habits of those people often originate in something as small as a mote; but they gradually increase. Their parents, family and friends ought to perform some benevolence on their behalf when the erring ones are about to depart from this life. They can either hang banners bearing sacred texts, or burn oil lamps, or chant the Sutras. Or they may make offerings before one or more Buddha images, or images of Bodhisattvas. It is meritorious for the relatives to chant the names of Buddhas, Bodhisattvas, Pacceka Buddhas or even to chant one name or one title of the above sacred ones in front of the dying person within his or her hearing. Their sins which may cause them to be cast into the evil realms for suffering will be expiated solely because their families are doing these afore-described pious actions on their behalf.

When dying persons have passed away and their relatives continue to perform meritorious acts on their behalf within forty-nine days immediately after their death, it is assured that the departed ones will never be reborn in an evil state, but will go into a Heaven or be reborn to the human world to enjoy longevity and felicity. The living relatives of the departed one, because of their pious acts, will themselves receive inconceivable benefits.

I hope the Honoured of the World, devas, dragons, asuras, pretas, maharajas, humans and sub-humans will all endeavour to persuade the dwellers in Jambudvipa not to commit sin by killing or any other deed of evil, such offering living sacrifices to spirits or gods on behalf of their departed ones.

Why should you not kill ? Because your deed of offering blood-sacrifice will not give even the smallest benefit to the deceased, but will actually increase their sufferings. Their future woe will be more severe as the result of this bloodshed. If the deceased have done some good deeds during life that would help them to a heavenly rebirth, or again as a human, but the evil acts performed on their behalf by relatives will act against their welfare and delay their progress towards liberation.

If those dying beings have no good deeds to their credit and, according to their personal karma, they merit evil births, why should their families be so ill-advised as to do the sin of killing on their behalf ? Just as if a person who had suffered hunger for three days and travelled from afar carrying a heavy load of more than a hundred katis, and some neighbour suddenly added to the load, the total weight would become unbearable.

Honoured of the World, it is visible to me that if inhabitants of Jambudvipa can follow the Buddha's Doctrines to do good even as the size of a hair, a drop of water, a grain of sand, one dustmote, they, themselves, will get benefits personally, according to their own Karma."

Just at that time, an honourable elder known as the Elder of Eloquence, who had attained the state of never-returned, joined the assemblage. He had converted beings in the ten quarters of space. In the form of a transformation with clasped hands, he inquired of Ksitigarbha Bodhisattva reverently, "Bodhisattva, if relatives of erring deceased beings, whether adult or juvenile, do pious deeds on their behalf, will great benefit or Salvation come to them?"

Ksitigarbha Bodhisattva replied, "My elderly One, under the supernatural power of the Shakyamuni Buddha, for the benefit ot all beings of the present and the generations yet to come, may I answer you in brief. Any sentient being now and hereafter, who hears the name of but one Buddha or Bodhisattva, or one Pacceka Buddha at his dying moment, no matter whether this being be sinful or virtuous, he shall be led eventually to Salvation. If anyone, male or female, fails during his life-time to do meritorious actions, but lives sinfully, then his relatives, whether young or old, ought to do good deeds on his behalf and practise pious observances for him, after his death. The departed ones gain one seventh of the merits of such good and pious acts, and the remaining six sevenths rebound to the benefit of the living ones who practise these acts of piety. That is why beings of the present and the future should practise meritorious deeds during their life-time when they are still strong and healthy. The whole merit of offering such good deeds will be achieved by themselves personally. Time is transient, and death will come to one at any moment. Within the forty-nine days after one's death, one is ignorant of his or her Karma. During the period of judgement of one's past deeds, he or she is unable to know what will be the consequences of the future, and thereby is extremely worried. If one has done some evil deeds during one's life-time, one will certainly be cast into the evil state of suffering. Within the period of forty-nine days of one's death, he or she is expecting one's own children or relatives to do good deeds on his or her behalf, and thus be relieved of suffering. After the forty-nine days of one's death, one is bound to receive whatever Karma one should deserve. If one has done evil deeds during one's life-time, one is subjected to endure sufferings without any hope of freedom for thousands of years. One's Karma is able to induce one to be cast into one of the five Avici Hells, or in one of the great Hells, and one will continue to suffer for millions of kalpas forever. Again, my elderly One, if relatives and children of the sinful one make offerings of vegetarian food to the Buddha, as well as to monks, after his death, such good deeds will help the sinful to be relieved out of his suffering. before the meal time of monks, while vegetarian food is under preparation, no edible things should be thrown on the floor and be wasted. The living children and relatives of the deceased should not eat before offering such food to the images of the Buddha and the Venerable monks. If the living ones are not following the above advice earnestly, the deceased will not be benefited at all. If they follow the advice piously and energetically they will get one-seventh of the merit. That is why, my elderly One, if beings of the Jampudvipa world can offer vegetarian food, both to the images of the Buddha and the monks with respect, not only their deceased parents or relatives will receive the benefit but they themselves, the living ones, will also be greatly benefited."

After what Ksitigarbha Bodhisattva had said, millions and millions of spirits and ghosts who had assembled at the thirty-three Heavens from the Jampudivipa world decided to follow the Noble Teachings of Shakyamuni Buddha, (in order) to guide beings to abstain from bad deeds and to practise meritorious ones. Then the elderly Person retreated with full respect.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/05/2018(Xem: 37034)
The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, in a display at the National Gallery of Victoria (NGV) entitled the 'Eternity-Buddha in Nirvana, the Dying Gaul, Farnese Hercules, Night, Day, Sartyr and Bacchante, Funerary Genius, Achilles, Persian Soldier Fighting, Dancing Faun, Crouching Aphrodite, Narcisse Couché, Othryades the Spartan Dying, the Fall of Icarus, A River, Milo of Croton'. It can also be seen at: https://www.ngv.vic.gov.au/explore/collection/work/131149/ Although this display has been in place for some months, we have only just been made aware of its' existence. We are not usually outspoken, but this display desecrates the image of Buddha by placing images of these mythical images on him and in doing so, showing no apparent regard or respect for Him.
23/02/2018(Xem: 11639)
THE Great Stupa of Universal Compassion expects to spend $400,000 on a three-day celebration to welcome home a ‘wonder of the world’. Preparations are underway for the Illumin8 festival, marking the return of the Jade Buddha for Universal Peace. The five-tonne Buddha, crafted from the world’s largest discovered piece of gem-quality jade, has been travelling the globe since 2009.
27/03/2017(Xem: 33513)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
26/10/2016(Xem: 27247)
In India in the 6th century BC, Sakyamuni, "a wise man of the Sakya tribe", had been meditating under a tree when, suddenly, he was struck with the comprehension of all things. He became Buddha, meaning the « Illuminated ». His message, based on a pragmatic philosophy, taught how to free oneself from all needs in order to achieve illumination. After the death of the Enlightened One, his disciples – a few monks – began to spread his teachings all over India, from Ceylon to the Himalayan. Fearing man’s penc
04/11/2014(Xem: 11052)
The Bodhisattva Avalokitesvara, from the deep course of Prajna Wisdom, saw clearly that all five skandhas are empty, thus sundered all bonds of suffering. Sariputra, know then: form does not differ from emptiness, nor does emptiness differ from form. Form is no other than emptiness, emptiness no other than form. The same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness. Sariputra, all dharmas are marked with emptiness. None are born or die, nor are they defiled or immaculate, nor do they wax or wane. Therefore, where there is emptiness, there is no form, no feeling, no perception, no impulse, nor is there consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, or mind. No color, sound, smell, taste, touch, or object of mind. There is no domain of sight, nor even domain of mind consciousness. There is no ignorance, nor is there ceasing of ignorance. There is no withering, no death, nor is there ceasing of withering and death. There is no suffering, or cause of suffering, or c
09/08/2014(Xem: 5006)
Thus I have heard, at one time, the Buddha dwelt at Shravasti, in the Jeta Grove, in the Garden of the Benefactor of Orphans and the Solitary, together with a gathering of great Bhikshus, twelve hundred fifty in all, and with all of the Bodhisattvas, thirty-eight thousand in all. At that time, the World Honored One led the great assembly on a walk toward the south, Suddenly they came upon a pile of bones beside the road, The World Honored One turned to face them, placed his five limbs on the ground, and bowed respectfully.
19/03/2014(Xem: 7466)
Thus have I heard. At one time the Bhagavat was staying in Jeta Grove monastery in Anathapindada's Garden at Shravasti, together with a large company of twelve hundred and fifty monks, who were all venerable shravakas and well-known great arhats. They were headed by eminent shravakas, such as the Venerable Shariputra, Mahamaudgalyayana, Mahakashyapa and Aniruddha.
10/02/2011(Xem: 3331)
Thus have I heard. Once the Buddha was dwelling in the garden of Anathapindika, in the Jeta Grove near Shravasti. At that time, a laywoman named Gangottara came from her dwelling in Shravasti to see the Buddha. She prostrated herself with her head at the Buddha's feet, withdrew to one side, and sat down.
10/02/2011(Xem: 3744)
I who would follow the Teachings of Buddha Should concentrate earnestly morning and night With resolve in my heart, on these Teachings the Buddha Has given to free us from suffering's grasp.
09/02/2011(Xem: 3487)
The Heart Sutra has been transmitted in a short form (about 14 slokas) and a longer form (about 22 slokas). The latter redaction, in 22 slokas, appears to be the more original (since it more neatly adheres to the earlier source texts, such as the Astasahasrika-prajnaparamita-sutra) and it is this text that we present herein.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567