1. Preface

23/04/202020:25(Xem: 5059)
1. Preface


Duc The Ton 1

1 – PREFACE

In June of 1957, the senior members of the Youth Circle of the Penang Buddhist Association formed a committee to explore the possibilities of forming a Dharma school to convene each Sunday morning for the systematic instruction of Buddhist children in the truths of our religion. Fifteen members of this committee volunteered to prepare themselves to take over teaching duties. This group of volunteers found no great lack of material suitable for instructing adults in the Dharma, but when they turned their search towards lesson material for children, they found a most startling lack of anything remotely approaching the needs of a modern Sunday school. A certain amount of Buddhist literature for children was found in Chinese and Japanese language presentations, but there are few Chinese in Malaya who are completely at home in written Chinese. Moreover, even the children enrolled in the Dharma classes are well versed only in colloquial Chinese, in Penang usually the Hokkien dialect, and the terminology of Buddhism, when expressed to them in Chinese, might as well be in classical Greek or Hittite. Most of the children of P.B.A. members attend English-language schools and are better adjusted to any system of study that is carried on via the language-medium of English.

The Dharma-School General Committee intensified and broadened the search for suitable lesson material in English. The task was somewhat like looking for a lake in the Sahara Desert. Such material as we found was published from fifty to seventy-five years ago and tended to be of the dry-as-dust variety. Moreover, these so-called “lessons for children” bristled with terms in dead languages. The Jataka Stories, too, were found to be largely valueless, even for amusement, to children of the modern world. Such morals as they point up are either rather thin or else far-fetched and unrelated to the lives of normal human beings. Practically all books and pamphlets offering instruction to beginners turn out to be written for adults and, almost without exception, they contain altogether too much terminology in dead languages, a fact which seems to take the holier it is. The committee, not desiring to lend any encouragement to a continuation of this naïve tradition, decided to prepare a series of systematically conceived lessons aimed at the level of understanding of our own Dharma-school children, whose average age is twelve years.

We are quite well aware that these lessons are less than perfect. We shall be only too happy to consider suggestions from our well-wishers and, in future editions, we hope to have more material, particularly story-material, for inclusion. We shall be most grateful for any such help offered to us.

For an opportunity to work on these lessons in a quiet place, undisturbed by the many distractions of Penang, we are greatly indebted to Mr. Lim Sin Hock, who very graciously placed at our disposal, for several weeks, his commodious, comfortable and beautiful beach-villa at Tanjong Bungah. Our sincere thanks are also due to President Yeoh Cheang Aun, Honorary Secretary Fong Yet Mai and the Directors of the Penang Buddhist Association for having provided us with a plenteous supply of food and all other supplies necessary to our task. Mr. Ong Phoot Aun greatly facilitated our work by making available to us as many typewriters as we could use. We are grateful to Mr. Ong.

Mr. Tan Gin Chong enabled us to give our full attention to this work by assuming responsibility for supervising all the domestic arrangements at the villa. “Uncle Gin Chong”, as he is known to the members of the Youth Circle, is a true friend of the Buddhist youth and he has our heartfelt thanks for his kindly and keen interest in our welfare.

The advisers of the Youth Circle have earned our affectionate appreciation of their kindly attitudes towards our efforts. We are happy to thank Mr. Lim Say Eng, Mr. Khaw Cheng Joey, Mr. Lim Eng Joo, Madame Goh Quee Ee and Madame Ho Guat Joo. Likewise we extend our gratitude to the genial Mr. Lim Teong Aik, the honorary interpreter for P.B.A., for aid in rendering difficult Chinese terms into English and for his unfailing faith in us.

For the line drawing that are specially drawn for each lesson, we are grateful to Mr. Andrew Lim who gave us his talented services gladly and freely. The fine spirit shown by senior officers of numerous of the leading Buddhist organizations in Malaya, Thailand, Singapore, England, Hawaii and the United States has been most heartening to us and we are grateful to them for promising to accept the finished work in a charitable spirit. We offer our kindest thoughts to Mr. Tan Keng Lock of the Singapore Buddhist Union, Mr. Lim Tat Tean of Selangor Buddhist Association, the Buddhist Youth Circle of Malacca, Miss Pitt Chin Hui of Maha Bodhi School of Singapore, Miss Tan Siew Eng of the Phor Tay School in Penang, Dr. Ong Liang Seang of the Perak Buddhist Association, the Reverend Fun Yin of Everlasting Light, a Buddhist monthly magazine, Singapore, and Mr. Yap Kim Fatt, also of Singapore, who is well-known for his activity in promoting Buddhist youth movements.

Outside South-East Asia, we owe thanks for much encouragement to the Venerable Ernest K. S. Hunt of Honolulu and to the Reverend James E. Wagner of the same city. Many of the poems used in these lessons are from a book of devotions originally compiled by Dr. Hunt. The Reverend Jack Austin, Editor of Western Buddhist, of London, has warmed our hearts by expressing complete confidence in our ability to carry through with this task. We can only hope the finished product will not leave him with a let-down feeling. We are deeply appreciative of encouragement from almost all the Buddhist organizations in the United States, and notably the Friends of Buddhism Society of Washington, D.C., the Friends of Buddhism, New York City, and Golden Lotus magazine of Philadelphia. Our sincere gratitude to all these exemplary Buddhists. May their tribe increase!

We should be very remiss, indeed, if we failed to express our thanks to the many hundreds of parents of the youngsters in our P.B.A. Dharma school for the encouraging “egging on” they  have given us to get at these lessons at all costs. “At all costs” has meant discontinuation of all lectures and sermons for three weeks, temporary recess of the Senior Dharma-class and a temporary complete abandonment of the usual daily activities of each of us engaged in this compilation of lessons.

We wish it to be clearly understood that we do not offer this course of study as being “the last word” in Buddhist thought. We totally disclaim any ideas of infallibility. If this result of our labours offends anyone, we ask that person the help us with constructive suggestions. Finding fault is so easy; giving constructive criticism is quite something else. It’s that “something else” we, the undersigned, are after.

                                                      MAY ALL BEINGS BE HAPPY!

(The Venerable) SUMANGALO

Cheah Kim Swee

Tan Seng Huat

Tan Kheng Huat

Lee Keat Lye

Oh Seong Tit

Tan Song Kean

Lim Swee Leong

Chuah Beng Hock

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
27/03/2026(Xem: 403)
In harmony with the joy of Buddhists celebrating Vesak, Quang Duc Monastery will solemnly hold the 2650th Vesak Celebration and the Outdoor Jade Buddha Enshrinement Ceremony at 11:00 AM on Sunday, May 31, 2026 (15th day of the 4th lunar month, Year of the Fire Horse). Quang Duc Monastery respectfully invites all Buddhist devotees, families, and friends to joyfully attend, offer sincere incense, commemorate the Buddha’s boundless compassion, and pray for world peace and the well-being of all beings. On behalf of Quang Duc Monastery, we sincerely wish all benefactors, supporters, and Buddhist devotees, together with your families, to be blessed with peace and happiness under the radiant light of the Buddha.
27/03/2026(Xem: 724)
Trong các kinh điển Phật giáo sơ kỳ—như Nikāya và Āgama—Đức Phật thường nhắc đến những loài động vật sinh sống trong rừng sâu, núi cao và sông ngòi của Ấn Độ cổ đại. Rất nhiều loài vật như voi, sư tử, hươu, rùa, ngựa, chim chóc và nhiều loài khác xuất hiện trong những lời dạy này; chúng không hiện diện như những sinh vật hung dữ hay đáng sợ, mà là những người bạn hiền trí, giúp chúng ta thấu hiểu cách sống với lòng từ bi, sự dũng cảm và tâm trí sáng suốt.
26/03/2026(Xem: 659)
ORGANIZING BY VIETNAMESE BUDDHIST COMMUNITY OF NORTHERN CALIFORNIA ĐẠI LỄ VESAK 2026 LỊCH GIẢNG (DHARMA TALK SCHEDULE) HT THÍCH TỊNH TỪ HT THÍCH MINH ĐẠT TT THÍCH PHÁP HÒA SƯ TUỆ NHÂN (BHIKKHU PANNAKARA) BAN KINH SƯ (RITUAL VENERABLES) Thầy Thiện Long Thầy Pháp Hạnh Thầy Vĩnh Tánh Thầy Hạnh Tuyền Thầy Pháp Trí Thầy Quảng Thanh Thầy Thông Phước Thầy Ngộ Thông Thầy Quảng Thông Thầy Hạnh Thông Thầy Hoàng Khôi Thầy Huyền Thiện Thầy Đạo Chí Thầy Hoàng Thiện Thầy Trung Tịnh Thầy Minh Tịnh THỨ SÁU – APRIL 17, 2026 ĐẠI ĐỨC THÍCH TUỆ NHÂN (Venerable Bhikkhu Pannakara) 🕔 5:00 PM THỨ BẢY – APRIL 18, 2026 TRƯỞNG LÃO HT THÍCH MINH ĐẠT 10:00 AM TRƯỞNG LÃO HT THÍCH TỊNH TỪ 2:00 PM CHỦ NHẬT – APRIL 19, 2026 THƯỢNG TỌA THÍCH PHÁP HÒA 9:00 AM 4:00 PM PHẬT PHÁP VẤN ĐÁP LAKE CUNNINGHAM PARK 2305 S. White Rd, San Jose, CA 95148
25/03/2026(Xem: 492)
Daoyin Qigong Association Qigong Meditation Qigong is often described as a “moving meditation.” It is an ancient practice suitable for people of all ages. This practice helps calm the mind, heal the body, and nourish the spirit. Come and join us. You will learn acupressure points for healing, as well as the cultivation of Qigong and Tai Chi forms. Contact for registration: Trainer Richard: 0418 396 996 Ms. Hong Hanh (Monastery): 0402 741 639 Two introductory classes are offered free of charge. From the third class onward, a contribution of $10 per session is requested. Classes commence on Saturday, 18 April Time: 11:00 am – 12:30 pm
23/03/2026(Xem: 1658)
Vào chiều Chủ Nhật ngày 22/03/2026, trong không khí ấm áp và thấm đượm tình đạo vị, Võ đường Vovinam Tu Viện Quảng Đức đã long trọng tổ chức lễ kỷ niệm chu niên 1 năm thành lập, đánh dấu chặng đường đầu tiên kể từ ngày khai giảng. Buổi lễ diễn ra trong niềm hoan hỷ, quy tụ chư Tôn đức, quý võ sư, huấn luyện viên, phụ huynh cùng đông đảo các em võ sinh. Đây không chỉ là dịp để nhìn lại hành trình một năm hình thành và phát triển, mà còn là cơ hội để tri ân, ghi nhận những đóng góp quý báu, đồng thời khích lệ tinh thần tu học và rèn luyện thân tâm của thế hệ trẻ. Trong buổi lễ, Hòa Thượng Viện Chủ Tu Viện Quảng Đức Thích Thông Mẫn, Thượng Tọa Trụ Trì Thích Nguyên Tạng cùng Huynh Trưởng Nguyên Tâm Trần Đức, Hiệu trưởng Trường Việt Ngữ Quảng Đức đã trang trọng ngỏ lời tri ân sâu sắc đến Võ sư Minh Hoàng Diệp Khôi, cố vấn cao cấp của võ đường, cùng toàn thể quý huấn luyện viên đã tận tâm hướng dẫn, dìu dắt các em võ sinh trong suốt thời gian qua.
23/03/2026(Xem: 892)
Buddhism in Nepal has a rich and profound history that dates back to the time of the Buddha himself. Nepal, particularly the Kathmandu Valley, has long been a significant center for both Tibetan and Theravada Buddhism. Not only is Nepal the birthplace of the Buddha (in Lumbini), but it is also a region where Buddhist spiritual traditions have flourished for centuries. In this special edition, I focus specifically on Nepalese Buddhism. I explore the historical significance of this ancient tradition, shedding light on the invaluable Buddhist sites scattered across the country. This edition features articles on the history of Nepalese Buddhism, the contributions of revered senior monks, and insights from contemporary Nepalese monks and nuns. “Mettavalokanaya” International Buddhist Magazine is a registered publication in Sri Lanka, with an international standard. Distributed worldwide free of charge, it has reached 50 countries. The online edition enjoys a readership of over 500,000
23/03/2026(Xem: 791)
Welcome to “禅心” - “CHANXIN” the newly conceptualized magazine dedicated to Buddhism. This publication is proudly brought to you by the Mettavalokana Buddhist Publications Centre in Sri Lanka. As the Chief Editor, Founder, and Chairman of this magazine, my primary objective is to impart the teachings of Buddhism. The “禅心” - “CHANXIN” International Buddhist Magazine, guided by its motto, “Enlighten the Minds,” aspires to be the conduit for disseminating the profound wisdom of the Enlightened One, Lord Buddha, to individuals all around the world. My mission at “禅心” - “CHANXIN” is to craft and publish articles and stories related to Buddhism, making them accessible through various print and online media platforms worldwide. Furthermore, my magazine endeavors to instill virtuous habits and qualities, rooted in Buddhism, among the global youth and young generation. Presently, I oversee five international media publications: 01 - “禅心” - “CHANXIN” International Buddhist Magazine 02 - “
23/03/2026(Xem: 819)
Bhikkhunis” Proudly Presents to Highest Bhikkhuni Sasana…. According to Buddhist scriptures, the order of Bhikkhunis was first created by the Buddha at the specific request of His Aunt and Foster - Mother “Mahapajapati Gotami”, who became the first ordained Bhikkhuni. During the time of Buddha, the First Bhikkhuni ordination took place in the fifth year after the Buddha’s Enlightenment. The Buddha’s words were “I allow Nuns to be ordained by Monks”. Following Buddha’s instructions, “Mettavalokanaya” - Sri Lankan’s Most Popular & Leading Monthly International Buddhist Magazine decided starting their second and newly magazine & website specially for whole Bhikkhunis (Nuns) in the world. This is the World’s First Time, and this is the First International Bhikkhunis Magazine & Website. Today marks a very special day for me, because I had one dream to publish one special Buddhist Magazine specially for Bhikkhunis in the World. I am not a Monk or Bhikkhuni or Lady, but as a Layma
22/03/2026(Xem: 907)
In the serene and solemn atmosphere of the Great Stupa of Universal Compassion, located in Bendigo, Victoria, on Saturday 21–22 March 2026, a meaningful international Buddhist conference was solemnly held through the collaboration between the Great Stupa of Universal Compassion and the Tibet Information Office. The conference brought together nearly 100 Venerable monks and nuns, scholars, representatives of multicultural communities, and numerous Buddhist practitioners from various traditions, gathering in a spirit of harmony and mindfulness.