Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

1. Preface

23/04/202020:25(Xem: 2564)
1. Preface


Duc The Ton 1

1 – PREFACE

In June of 1957, the senior members of the Youth Circle of the Penang Buddhist Association formed a committee to explore the possibilities of forming a Dharma school to convene each Sunday morning for the systematic instruction of Buddhist children in the truths of our religion. Fifteen members of this committee volunteered to prepare themselves to take over teaching duties. This group of volunteers found no great lack of material suitable for instructing adults in the Dharma, but when they turned their search towards lesson material for children, they found a most startling lack of anything remotely approaching the needs of a modern Sunday school. A certain amount of Buddhist literature for children was found in Chinese and Japanese language presentations, but there are few Chinese in Malaya who are completely at home in written Chinese. Moreover, even the children enrolled in the Dharma classes are well versed only in colloquial Chinese, in Penang usually the Hokkien dialect, and the terminology of Buddhism, when expressed to them in Chinese, might as well be in classical Greek or Hittite. Most of the children of P.B.A. members attend English-language schools and are better adjusted to any system of study that is carried on via the language-medium of English.

The Dharma-School General Committee intensified and broadened the search for suitable lesson material in English. The task was somewhat like looking for a lake in the Sahara Desert. Such material as we found was published from fifty to seventy-five years ago and tended to be of the dry-as-dust variety. Moreover, these so-called “lessons for children” bristled with terms in dead languages. The Jataka Stories, too, were found to be largely valueless, even for amusement, to children of the modern world. Such morals as they point up are either rather thin or else far-fetched and unrelated to the lives of normal human beings. Practically all books and pamphlets offering instruction to beginners turn out to be written for adults and, almost without exception, they contain altogether too much terminology in dead languages, a fact which seems to take the holier it is. The committee, not desiring to lend any encouragement to a continuation of this naïve tradition, decided to prepare a series of systematically conceived lessons aimed at the level of understanding of our own Dharma-school children, whose average age is twelve years.

We are quite well aware that these lessons are less than perfect. We shall be only too happy to consider suggestions from our well-wishers and, in future editions, we hope to have more material, particularly story-material, for inclusion. We shall be most grateful for any such help offered to us.

For an opportunity to work on these lessons in a quiet place, undisturbed by the many distractions of Penang, we are greatly indebted to Mr. Lim Sin Hock, who very graciously placed at our disposal, for several weeks, his commodious, comfortable and beautiful beach-villa at Tanjong Bungah. Our sincere thanks are also due to President Yeoh Cheang Aun, Honorary Secretary Fong Yet Mai and the Directors of the Penang Buddhist Association for having provided us with a plenteous supply of food and all other supplies necessary to our task. Mr. Ong Phoot Aun greatly facilitated our work by making available to us as many typewriters as we could use. We are grateful to Mr. Ong.

Mr. Tan Gin Chong enabled us to give our full attention to this work by assuming responsibility for supervising all the domestic arrangements at the villa. “Uncle Gin Chong”, as he is known to the members of the Youth Circle, is a true friend of the Buddhist youth and he has our heartfelt thanks for his kindly and keen interest in our welfare.

The advisers of the Youth Circle have earned our affectionate appreciation of their kindly attitudes towards our efforts. We are happy to thank Mr. Lim Say Eng, Mr. Khaw Cheng Joey, Mr. Lim Eng Joo, Madame Goh Quee Ee and Madame Ho Guat Joo. Likewise we extend our gratitude to the genial Mr. Lim Teong Aik, the honorary interpreter for P.B.A., for aid in rendering difficult Chinese terms into English and for his unfailing faith in us.

For the line drawing that are specially drawn for each lesson, we are grateful to Mr. Andrew Lim who gave us his talented services gladly and freely. The fine spirit shown by senior officers of numerous of the leading Buddhist organizations in Malaya, Thailand, Singapore, England, Hawaii and the United States has been most heartening to us and we are grateful to them for promising to accept the finished work in a charitable spirit. We offer our kindest thoughts to Mr. Tan Keng Lock of the Singapore Buddhist Union, Mr. Lim Tat Tean of Selangor Buddhist Association, the Buddhist Youth Circle of Malacca, Miss Pitt Chin Hui of Maha Bodhi School of Singapore, Miss Tan Siew Eng of the Phor Tay School in Penang, Dr. Ong Liang Seang of the Perak Buddhist Association, the Reverend Fun Yin of Everlasting Light, a Buddhist monthly magazine, Singapore, and Mr. Yap Kim Fatt, also of Singapore, who is well-known for his activity in promoting Buddhist youth movements.

Outside South-East Asia, we owe thanks for much encouragement to the Venerable Ernest K. S. Hunt of Honolulu and to the Reverend James E. Wagner of the same city. Many of the poems used in these lessons are from a book of devotions originally compiled by Dr. Hunt. The Reverend Jack Austin, Editor of Western Buddhist, of London, has warmed our hearts by expressing complete confidence in our ability to carry through with this task. We can only hope the finished product will not leave him with a let-down feeling. We are deeply appreciative of encouragement from almost all the Buddhist organizations in the United States, and notably the Friends of Buddhism Society of Washington, D.C., the Friends of Buddhism, New York City, and Golden Lotus magazine of Philadelphia. Our sincere gratitude to all these exemplary Buddhists. May their tribe increase!

We should be very remiss, indeed, if we failed to express our thanks to the many hundreds of parents of the youngsters in our P.B.A. Dharma school for the encouraging “egging on” they  have given us to get at these lessons at all costs. “At all costs” has meant discontinuation of all lectures and sermons for three weeks, temporary recess of the Senior Dharma-class and a temporary complete abandonment of the usual daily activities of each of us engaged in this compilation of lessons.

We wish it to be clearly understood that we do not offer this course of study as being “the last word” in Buddhist thought. We totally disclaim any ideas of infallibility. If this result of our labours offends anyone, we ask that person the help us with constructive suggestions. Finding fault is so easy; giving constructive criticism is quite something else. It’s that “something else” we, the undersigned, are after.

                                                      MAY ALL BEINGS BE HAPPY!

(The Venerable) SUMANGALO

Cheah Kim Swee

Tan Seng Huat

Tan Kheng Huat

Lee Keat Lye

Oh Seong Tit

Tan Song Kean

Lim Swee Leong

Chuah Beng Hock

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/08/2021(Xem: 9547)
The BEP Buddhist Embroidery Project was started by attendees of the London Buddhist Vihara (Monastery) in 1994. The BEP decided to teach embroidery to people who had not learnt it in childhood. The late Venerable Apparakke Jinaratana, a Theravada Buddhist Bhikkhu (monk), who lived in a cave in Sri Lanka, near a very poor village, was using very old newspapers (supplied by villagers) as tablecloths. The BEP decided to embroider tablecloths, wall hangings and sitting cloths for his use. Although items are given to one monk, they actually belong to the whole of the Bhikkhu Sangha [Order of Buddhist Monks] according to the Vinaya (Buddhist Monastic Discipline). In Asian villages, washing is done in streams and waterfalls, and hung to dry in the hot sun, so items do not last as long as they do in the west.
30/07/2021(Xem: 5740)
Introducing Buddhism by Venerable Dr Balangoda Ananda Maitreya Mahanayaka Thera Abhidhaja Maharatthaguru Aggamaha Pandita DLitt DLitt (1896-1998) and Jacquetta Gomes Bodhicarini Upasika Jayasili. Introducing Buddhism was originally published by The Buddhist Society London in 1988, to accompany The Buddhist Society’s Introducing Buddhism Course, on which Jacquetta Gomes was one of the teachers. Introducing Buddhism has subsequently been published by Buddhist organisations in England, Sri Lanka, Malaysia, Taiwan, and the USA. Introducing Buddhism is available on several websites including Access to Insight, CBE Chinese Buddhist Encyclopedia and Google Books. Introducing Buddhism was launched by the BCC Buddhist Cultural Centre in Sri Lanka with 24 other books under the patronage of Venerable Dr K. Sri Dhammananda Chief Sangha Nayaka of Malaysia and Singapore, in December 1997.
03/05/2021(Xem: 8266)
As a child, my mother Enid often said to me, “There is no such thing as a silly question,” and then would add, “unless.” This latter word was left hanging, and I eventually realised that it was up to me to learn the depth of its meaning. At the same time that Enid was planting seeds for reflection, my first spiritual teacher, Ven. Lama Senge Tashi, encouraged me to cultivate more skilful thoughts, speech and actions. Sometimes I would try to verbally assert “I” or “Me,” and Lama would respond with, “Who is speaking?” or “Who is asking?”
03/05/2021(Xem: 8311)
During the Covid-19 pandemic a dharma sister passed from this life. Her name was Robyn. Although she did not call herself a Buddhist, nevertheless, Robyn had a special connection with the deity Medicine Buddha. Over the six years that I worked with her, in my role as a hospital chaplain, Robyn frequently asked me to chant the mantra of Medicine Buddha and guide her through the visualisation. During her many stays in hospital, this particular practice brought comfort to her while she was experiencing chronic pain, anxiety and fear of the unknown. The medications she took would sometimes cloud her memory, so I would guide her through the details of the visualisation and begin chanting:
03/05/2021(Xem: 8557)
Once, as I was about to hold a summer Dharma class on a beach, as the first students began to arrive for the session I picked up two rocks and carefully placed them, one on top of the other, on to a much larger rock base. Observing what I had just done, three students approached: a young married couple and their five year old son.
03/05/2021(Xem: 8731)
True Seeing (Ven. Shih Jingang) One day, while Little Pebble and his Master were walking through a garden, the old teacher stopped to look at a white rose in full bloom. He motioned for his young disciple to join him, and they both sat down near where the flower was growing. ‘Little Pebble,’ said the Master, ‘when you look at this object, tell me what you think about it.’ ‘The flower is pretty,’ stated the boy. ‘I like it.’ ‘’’Flower,” you say. “Pretty, like it,” you say,’ replied the Master, looking to see how his young disciple reacted. Then he added, ‘Mind creates names like flower, and thoughts of like and dislike, pretty and ugly. This mind is small and closed, but if you can see beyond it to the nature of mind, then all is vast like space, completely open to all things. In this state of awareness, there is neither a flower nor a non-flower. Understand?’ But the young disciple did not quite understand, so his Master continued, ‘Little one, come here each day,
03/05/2021(Xem: 10526)
One day, Little Pebble went to his teacher, and said, ‘Master, my friend’s dog Tiger died.’ The look on Little Pebble’s face told the old monk that he was troubled. ‘Little one, do you have any questions?’ ‘Master, where did Tiger go?’ ‘Where did you come from?’ asked the old monk. ‘From my mummy’s tummy.’ ‘And where did Mummy come from?’ Little Pebble couldn’t think of an answer. The Master regarded his young disciple for a moment, then said, ‘Remember, when you made shapes with mud and named them Mummy, Daddy, Master?’
03/05/2021(Xem: 6605)
“Calling forth the Great Compassion, we are one with our True Nature; that which is directly Buddha, also indirectly Buddha. Oneness with the Triple Treasure, endless, joyous, perfect being. Morning thought is Kuan-Shih-Yin, evening thought is Kuan-Shih-Yin. All present thoughts arise from Mind, no thought exists apart from Mind.” These are the words of the Ten Verse Life-Prolonging Kuan-Yin Sutra. Who is reciting them? A few blocks away, an old man is crying out for help and someone hears. He is a brother, sister, father, mother from a previous life. A phone is picked up and then there are footsteps running towards the sound, “Help me! Help...” Someone sees the old man sitting on the top step, near the front door of his house.
03/05/2021(Xem: 7209)
No past, no present, no future. All created things arise and pass away. All names and labels dissolve. You can observe this in meditation practice and, in experiencing impermanence in life and so-called death. At the conclusion of the Diamond Sutra, it is said that, this is how we should view our conditioned existence: as a star at dawn, a bubble in a stream, a drop of dew, a flash of lightning in a summer cloud, a flickering lamp, a phantom and a dream.
03/05/2021(Xem: 5750)
Today I sit alone in a house. The government of the country in which I live has requested that I stay here in isolation for the health and safety of the community both here and abroad. Countless others are doing the same thing, except that some call it a forced lock down, or an obstacle to their free movement. I see this as an opportunity to practice. The Buddha taught that the suffering connected with birth, sickness, old age and death is a fact of life for sentient beings in Samsara. But so is the possibility of transcendence from Samsaric suffering. So, for a practitioner, the question is not just “Why?” but also “How?” Why do I/we suffer and, how do I/we overcome suffering? The answer to the former is found in intuitively recognizing (the 3 Poisons): harmful habits of attachment, anger and ignorance; and the answer to the latter lies in resolving to study and practice the Noble Eightfold Path (the antidote) and, fully realizing Buddhahood for the benefit of a
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567