Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chapter III: Observations of Retribution of Human Beings Resulting from Previous Karmas

19/03/201419:56(Xem: 2552)
Chapter III: Observations of Retribution of Human Beings Resulting from Previous Karmas
The Vows Ksitigarbha Sutra

Translated by Pitt Chin Hui

---o0o---
Chapter III
Observations of Retribution of Human Beings Resulting from Previous Karmas


At that time, Queen Maha Maya, mother of the Buddha, asked Ksitigarbha Bodhisattva respectfully with clasped hands, "My divine One, human beings in the Samsara world commit different sins. What retribution do they receive for their Karmas?"

Ksitigarbha Bodhisattva replied by saying, "There are millions and millions of worlds. In some of them, you will find Hells as we have in our Samsara world. In some of them, there are no Hells, like the Sukavati (Western Paradise). In some of them, there are females whilst in others there are none.

In some, you will be able to hear the preaching of the Buddha, but in others people are not privileged to listen to the Dharma In some, there are Saravakas, Arahats, Pacceka Buddhas, etc. whilst in others, these do not exist. Consequently, sufferings in different Hells are numerous and cannot be explained in detail."

Queen Maha Maya asked once again, "I only seek to know the types of suffering for beings of the Samsara world."

Ksitigarbha Bodhisattva answered, "My Sacred Mother, I will relate to you in brief. The retribution of Karmas of human beings in the human world are innumerable. Beings born disobedient to their parents or associated in bad ways, are cast into the Avici Hell and will continue to suffer from kalpas to kalpas with no means of escape. People who do harm to the Buddha by destroying His images and speak of the Triple Gems disrespectfully or having no respect for the Teaching of the Honoured One, would be cast to the Avici Hell from kalpas to kalpas with no means of escape.

Human beings who do harm to the sacred temples, commit adultery with monks or nuns or kill or harm others in sacred places, are cast into the Avici Hell for eternal suffering. Any being, following the practices of a monk with no pure embrace of the Dharma, bullying others or committing various
kinds of sins, is cast into the Avici Hell for similar punishment. Those who are prone to steal things from temples such as cash, rice, food, clothing or anything would similarly be thrown into the Avici Hell for continuous sufferings."

Ksitigarbha Bodhisattva repeated to Queen Maha Maya, "Any of the above named groups of sinners are punished perpetually."

Queen Maha Maya asked Ksitigarbha Bodhisattva once again, "What is the meaning of Avici Hell?"

Ksitigarbha Bodhisattva replied, "Sacred Mother, there are different Hells within the Mahachakravala. Besides the eighteen big Hells, there are some five hundred others to be found with different names, and still another thousand Hells. Avici Hells means Hells reinforced with iron surrounded by iron walls, eight millions miles wide and one million miles high. These Hells are fully filled with burning flames and are jointly linked up together with other Hells of different names.

Among them there is one Hell by the name of "Avici". The area of this Avici Hell is eight thousand square miles. The whole of this Hell, with iron walls, is packed with burning flames. Iron snakes and dogs with hot fire in this Hell run from the East to the West. Also, there is an iron bed and when one is cast there, he can see his own body filling it. Therefore, all beings are subjected to punishment according to their sins. Then, there are the Yaksas (Demons) with eyes similar to that of electric bulbs and hands in the shape of steel claws to scratch the sinners Yaksas pierce the sinners' bodies, throw them into the air and the fall kills them. There are also iron eagles which hook the eyes of sinners, and iron snakes which curl round sinners’ necks. Long nails are pierced into the sinners’ limbs, their tongues are pulled out by iron thongs, and their intestines are sawed up. Molten steel is poured into their mouths. Hot iron wires are used to bind their bodies. Sinners suffer according to their evil actions by encountering innumerable births and deaths for kalpas and kalpas without any hope of escape. When this world comes to an end, sinners will be transferred to another world, and in the new world they endure more punishment.

The punishments in the Avici Hell are as mentioned above and those subjected to them undergo the following five orders:

Sinners to be punished throughout the day and night for kalpas after kalpas without any break. This answers to suffering without an end of time.

To be spread over the "Bed of Punishment" in one form or other with no limit of space.

Sufferings without limit as in the use of weapons for punishment, such as iron-fork, iron-sticks, iron-snakes, iron-eagles, iron-foxes, iron-dogs, iron-saws, iron-hammers, iron-pans, iron-wires, iron-ropes, iron-asses, iron-horses, iron-balls, melted-iron, as well as various kinds of iron weapons.

Whether they be males for females, civilised or uncivilised, old or young, rich or poor, devils or spirits, or even devas must suffer for their unforgivable sins committed, according to their karmas without any difference.

To be cast into this Hell for kalpas and kalpas to suffer different kinds of punishment, day and night endlessly, i.e. life without any break, and with no means of escape until their retribution of Karma comes to an end.

Ksitigarbha Bodhisattva told Queen Maha Maya, "This is but a brief description of a visit to Hell. To quote the names of Hells, the types of punishment and instruments used will take a period of one kalpa."

After listening to Ksitigarbha’s discourse, Queen Maha Maya retreated respectfully with clasped hands and was seen in great sorrow.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/12/2010(Xem: 3379)
Tư Mã Thiên tự Tử Thường (145-87 trước D.L.), người huyện Long Môn (nay thuộc huyện Hán Thành, tỉnh Thiểm Tây) đời Hán Vũ đế. Cha của ông là Tư Mã Đàm, một nhà văn học danh tiếng làm chức thái sử tại triều.
09/12/2010(Xem: 2471)
I who would follow the Teachings of Buddha Should concentrate earnestly morning and night With resolve in my heart, on these Teachings the Buddha Has given to free us from suffering's grasp.
05/12/2010(Xem: 3491)
The Heart Sutra has been transmitted in a short form (about 14 slokas) and a longer form (about 22 slokas). The latter redaction, in 22 slokas, appears to be the more original (since it more neatly adheres to the earlier source texts, such as the Astasahasrika-prajnaparamita-sutra) and it is this text that we present herein.
26/11/2010(Xem: 2846)
Thus I have heard, at one time, the Buddha dwelt at Shravasti, in the Jeta Grove, in the Garden of the Benefactor of Orphans and the Solitary, together with a gathering of great Bhikshus, twelve hundred fifty in all, and with all of the Bodhisattvas, thirty-eight thousand in all.
25/11/2010(Xem: 3210)
1. Mind is the forerunner of (all evil) states. Our life is the creation of our mind. If one speaks or acts with impure mind, suffering follows one as the wheel of the cart follows the draught-ox that draws the cart. (1)
25/11/2010(Xem: 2366)
Thus I have heard. The Blessed One once appeared in the Castle of Lanka which is on the summit of Mt. Malaya in the midst of the great Ocean. A great many Bodhisattvas-Mahasattvas had miraculously assembled from all the Buddha-lands, and a large number of bhikshus were gathered there.
24/11/2010(Xem: 3581)
This is what I once heard. The Lord was dwelling in the Jetavana of Anathapindika's park in Sravasti. King Prasenajit of Kosala and his Queen Mallika had believed in the Buddha's Doctrine for only a short time. Now they engaged in conversation. "O great king, our daughter Queen Srimala is profound and clever. If she were just to see the Buddha, she would understand the doctrine with little difficulty and she would have no doubts about the Buddha's teaching."
23/11/2010(Xem: 2916)
Aesop's fables enjoy worldly fame, while almost unknown are Sakyamuni's fables. Obviously there is a difference between them as far as the nature of the two books are concerned. the former tells stories to teach moral principles, whereas the latter illustrates a religious precept to reflect the nature of human being. Therefore, the latter is strictly a religious literature.
23/11/2010(Xem: 2372)
Thus have I heard. At one time, the Buddha stayed in the palace of the Dragon King of the Ocean together with an assembly of eight thousand great Bhikshus and thirty- two thousand Bodhisattvas and Mahasattvas altogether. At that time the World Honored One told the Dragon Kingsaying: Because all beings have different consciousness and thoughts, they perform too different actions and as a consequence there is the turning around in all the different courses of existence.
17/11/2010(Xem: 2290)
Thus have I heard. One time the Buddha was staying at the city of Kusinagara, the birthplace of the great worthy, on the shore of the Ajiravati River between a pair of Sala trees. At that time, the World Honored One was accompanied by a great bhiksu congregation numbering eighty nayutas of kotis [1] of people, encircling him front and back.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567