To the south of Los Angeles is a lively independent suburb named Garden Grove. This small city with a population of around 170,000 is home to the Little Saigon of the Los Angeles region, named for the large number of Vietnamese refugees that immigrated there during the 1970s. Garden Grove has long been known as a conservative bastion with a well-run political machine that kept a tight leash on who ran the city. On 4 November by a margin of just 15 votes, Bao Nguyen beat incumbent mayor Bruce Broadwater to become one of a growing number of Buddhists now engaging in public political service in America.
In doing so, Bao Nguyen became not only the second Vietnamese-American mayor in US history, but also the first to serve in an American city with a population of over 100,000. In addition, at the sprightly age of 34, he became the youngest mayor in the history of Garden Grove. His path into the arena of public service was accompanied by a journey deep into the heart of the Buddhist faith. His Bachelor’s degree, which was in Political Science, came from the University of California in Irvine, but after graduating he turned to Naropa University, where he received a Master’s degree in Indo-Tibetan Buddhist studies, studying under the guidance of Dr. Judith Simmer-Brown.
Having been highly active in civic service since his youth, he did not take his studies at Naropa as a call to become a recluse; rather, he took the ideas of Buddhism as a call to benefit others through public service.
When asked how his faith and Buddhist Studies have influenced his experience, he says that Buddhism guides him in his belief in good government. He is highly influenced by the Vimalakirti Sutra, specifically the The Holy Teaching of Vimalakirti: A Mahayana Scripture, a translation of the sutra by Robert Thurman. In a telephone interview, Bao said, “Vimalakirti showed that there is a way for a lay person to benefit many beings—one does not have to be a monastic. He shows that as a lay person one can help many beings see reality and engage in non-judgment . . . one can develop tolerance through recognition of the non-arising of phenomena.”
Bao emphasized being influenced by the principle of anutpattikadharmakshanti, which Vimalakirti says is the “entrance into non-duality” and Judith Simmer-Brown explained as “tolerance for the birthlessness—or incomprehensibility—of all things, which allows one to experience joyful patience within ambiguity and have a direct curiosity into the unknown.” Bao believes that someone who has dedicated their life to public service will find that this helps to free them from a divisive view and to engage with people from a place of openness, enabling them to hear others’ needs.
When speaking of his education at Naropa, he fondly remembered his time there: “I was able to develop a very strong moral compass. I am grateful for the education that I received there,” he said, adding that when people ask him how he finds Buddhism useful, he replies that it is “extremely useful. I used it every day during my campaign, and now I use it in governing.”
Bao Nguyen winning the election to govern Garden Grove is not just a sign of Americans accepting a new generation of youth into the realm of governance—it is a sign that the Dharma is starting to be well accepted in American culture. Bao’s election indicates that Buddhist thought is beginning to shape and influence American political thinking, and in doing so, is bringing principles of compassion, openness, and integrity into an area of life that is well served by good motivation and intention.
on the occasion of the 7th Buddhist Summit
I am very pleased to know from Ven. Chandaratana in France that the 7th Buddhist Summit will be held in November 2017 in Sri Lanka, one of the leading countries of Theravada Buddhism, for the purpose of exchanging views about the development of Buddhism around the world.
I also received the information that the World Buddhist Summit Organization in Japan had undertaken the enormous task to build up a Nalanda Buddhist University in Japan. This is a great act of merit and indeed good news not only for Japanese Buddhists, but also for Buddhists throughout the world.
On behalf of the Vietnamese Buddhists in Germany, I would like to take this opportunity to thank you for your great achievements and wish all participants of the 7th Buddhist Summit a successful conference and fruitful discussion. May we, Buddhists from the various traditions, always work together for the benefit of all sentien
Tibet Dr Lobsang Sangay address to the National Press Club Canberra 8 August 2017 mp4 cba - Dr Lobsang Sangay is the democratically re-elected leader of the Tibetan people and political successor to His Holiness the Dalai Lama of Tibet.
The Seeker's Glossary of Buddhism
By Sutra Translation Committee of USA/Canada
This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
In India in the 6th century BC, Sakyamuni, "a wise man of the Sakya tribe", had been meditating under a tree when, suddenly, he was struck with the comprehension of all things. He became Buddha, meaning the « Illuminated ». His message, based on a pragmatic philosophy, taught how to free oneself from all needs in order to achieve illumination. After the death of the Enlightened One, his disciples – a few monks – began to spread his teachings all over India, from Ceylon to the Himalayan. Fearing man’s penc
On September 13th, Buddhist nun, teacher, and author Pema Chödrön had the opportunity to meet President Barack Obama. There were, as you can see, smiles all around. Below, Glenna Olmsted, Executive Assistant to Pema, tells us about the meeting and how it came to be.
Happy 80th Birthday to Your Holy Highness, the 14th Dalai Lama
Dear Holy Highness,
On behalf of the Buddhist members of the Quang Duc Vietnamese Monastery in Victoria, Australia, I would like to thank you for your coming to Australia for this, the tenth time, to bring peace, happiness and your teachings to all of the people in our humble country.
You are the manifestation of Avalokiteshvara Bodhisattva, the symbol of the mother of Compassion. Your loving kindness and wise teachings have helped to heal much of the sickness of the world today.
We Buddhists, are so proud of you, the one person who has done so much to bring Buddhism to the West.
May the Buddha bless you with good health and a long life.
May you and your people return to Tibet soon; and
May Tibet soon reclaim their independence.
We pray that Your Holy Highness enjoys a happy and memorable 80th Birthday.
Yours most respectfully,
Ven Thich Nguyen Tang
There had been many changes to Australia since Malcolm Fraser became its 22nd Prime Ministe. During his leadership of 7 years and 4 months (11/11/1975 to 11/03/1983) with the implementation of multi-cultural promotion policies that enhance human rights, compassion and social justice, 56,000 Vietnamese boat people became Australian residents. The number has increased, leading to a community of 300,000 Vietnameses up to now.
On 26 February 2015 (i.e. the 8th of the 1st lunar month, Ất Mùi year), the renouncing ceremony for Miss Bích Liên was held greatly and repespectfully at Ngọc Vân Temple, Bắc Bình province, Bình Thuận county. Most Venerable Thích Giác Hoằng and Most Venerable Thích Nữ Diệu Liên, the abbess of Ngọc Vân Temple, honorly attended to bless for her. After the teaching from Most Venerable Thích Giác Hoằng, Miss Bích Liên now aka Reverend Thích Nữ Liên Ngọc expressed her good reason to be a nun. Her voice was so emotional and sensitive as she reviewed her reasons for renouncing:
Lãnh đạo tinh thần của người Tây Tạng, Đức Đạt Lai Lạt Ma, nói với BBC ông cho rằng có thể mình sẽ là người cuối cùng giữ cương vị này.
Tuy nhiên ông nói cũng là điều tốt nếu như truyền thống nhiều thế kỷ nay dừng ở "một vị Đạt Lai Lạt Ma được nhiều người tôn kính".
Ông cũng cho rằng Anh quốc đã nhẹ tay với Trung Quốc quanh các vụ biểu tình mới đây vì lý do tài chính.
Ông nói: "Túi tiền của họ ít nhiều đang trống rỗng, vậy nên họ quan trọng việc quan hệ chặt với Trung Quốc vì lý do tiền bạc".
Đức Đạt Lai Lạt Mamới đây đã bị Đức Giáo hoàng từ chối tiếp khi ông tới tham dự một cuộc họp dành cho những người đoạt giải Nobel Hòa bình tại Rome.
Vatican giải thích đây là vì "tình hình tế nhị" với Trung Quốc.
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.