27. The Teaching of all Buddha

11/06/202009:11(Xem: 5532)
27. The Teaching of all Buddha

dharma wheel

THE TEACHING OF ALL BUDDHAS

Venerable Sumangalo


“Cease to do evil, do good; purify the heart and mind; this is the teaching of all the Buddhas”.

 

(1)   “Cease to do evil”.

All of us know the difference between right and wrong. We must not do anything we know will be hurtful to anyone, including ourselves. Birds and animals, too, must not harmed.

When we speak of not hurting anyone or anything, we mean far more than just not causing physical pain. We must not speak unkind words or invent untrue stories about anyone. We must not do anything wrong even by neglect or carelessness. For example, we forget to fill the dog’s water-bowl and the poor dog suffers from thirst. There are many ways to cause suffering simply by carelessness. When we have caused unhappiness to others by any act or word of ours, or by failing to do what we know is right, then we are guilty of doing evil. It is not a good excuse that something wrong we have done is only a “small evil”. When Lord Buddha advised us “Cease to do evil”, he did not mean only big mis-deeds, but also all evil.

Ceasing to do all that we know to be wrong is like cleaning a house. Just as we throw away old, broken furniture, we must also clear away wrong thinking and wrong acting. But, if we merely cease to do evil, then we are like a person who has only an empty room in which to live. When we throw away wrong thinking and wrong acting, we must then use right thinking and right acting and this is what is meant by:

(2)   “Do good”.

Point one is negative, it is “do not”. Point two is positive and “do”. There is an old Indian story about a man who was always very unhappy. Many people could not understand why he was not happy. Everyone said he was “a very good man”. But that was not at all true. He was merely not a bad man. He did nothing evil, but also he did nothing good. His life was a negative “do not” life. Happiness comes from a life of right balanced between negative and positive. If we have only the “do not” part of right living, then we have the minus sign (-) we use in arithmetic. When we add the “do” part of right living then we have the plus sign (+) in our lives.

When we do good we bring happiness to ourselves and others. Doing wrong often brings excitement or some degree of false joy, but true happiness never comes from doing wrong. Therefore, at the very beginning of the time when we start to think for ourselves, we must try to get correct balance in our lives by clearing away all wrong thinking, wrong talking and wrong actions and replacing them with good thoughts, good speech and good actions.

Everyone wants to be happy, but no one can succeed in being really and truly happy until, first of all, he ceases to do evil and tries hard to do actual good.

(3)   “Purify heart and mind”.

This point three is very important. When the heart is pure then there is no desire to do evil. When the mind is pure we do not even think of evil, and doing good becomes easier because we actually wish to do good.

Once, a long time ago in China, there was a very famous monk who was known all over the country for his goodness and wisdom. In fact this monk was so well known that even the Emperor wanted a chance to talk with him. A messenger was sent from the imperial palace to the monastery on a distant mountain top where the famous monk lived, asking him to come to the capital and give a lecture to the Emperor on Buddhism.

A month or so later the monk arrived at the Emperor’s palace and was received with great honour. That same day the Emperor was celebrating his sixty-fifth birthday and he wanted to do something holy in honour of the occasion. So he decided to visit the famous monk and listen to a sermon. The Emperor and Empress and all the members of the imperial household went into a large hail of the palace and invited the monk to speak to them. The monk asked them the subject on which they would like him to speak. The Emperor replied, “Please tell us what is the deepest teaching of Buddhism”. The old monk bowed to the Emperor and answered, “Cease to do evil, do good, purify heart and mind; this is the teaching of all the Buddhas”. The Emperor was not pleased with this answer and said, “This is not a deep teaching – even a child of five years can understand it”. “Ah, yes”, replied the monk – “a child of five years can certainly understand this teaching, but even an old man of sixty-five years may find it hard to put into practice”.

 

THE AGELESS TRUTH

Commit no wrong, but good deeds do
And let your hearts be pure;
All Buddhas teach this doctrine true
That will fore’er endure.

Hate is not overcome by hate
By love alone ‘tis quelled;
This is a truth of ancient date,
Today still unexcelled.

                           -Paul Carus.

 

QUESTIONS

1.     Can you recite the little verse that gives the teaching of all the Buddhas?

2.     Getting rid of bad thought and bad action (evil) is like cleaning a …? It is like throwing away broken…?

3.     Getting good thoughts and good actions in our lives is like brining new… into a house that has been cleaned.

4.     Must we be kind to people only? What about pets and all animals and birds?

5.     Is evil plus (+) or minus (-)?

6.     Evil is a minus (-) because

  1. It takes away happiness.
  2. It adds happiness.

            Which of these two statements is true?

7.     What do we mean by “purify heart and mind”?

8.     Can a child understand our Buddhist religion?

9.     What did the old monk say to the Emperor about a child of five years and a man of sixty-five years?

10.  Try to memorize the famous verse about the teaching of all the Buddhas.

 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/04/2026(Xem: 282)
This article analyzes transnational linkages among overseas Vietnamese Buddhist temples in Europe, Australia, and Japan through the lens of clerical circulation. Rather than viewing these temples as isolated ethnic religious spaces, it conceptualizes them as locally embedded yet interconnected through monks’ mobility, master–disciple relations, and shared ritual practices. Focusing on a Vietnamese abbot based in Germany, who serves as a key nodal figure in this network, the study draws on multi-sited fieldwork (2023–2025) to argue that inter-temple relations can be understood as a dynamic structure sustained by recurring clerical mobility. By foregrounding clerical circulation, the article presents overseas Vietnamese Buddhist temples as relational actors shaped by both local embeddedness and transnational connectivity, contributing to debates on diaspora and migrant religion.
10/04/2026(Xem: 277)
I am truly honored and delighted to be here today, joining all of you in this meaningful celebration of the 90th birthday of His Holiness the Dalai Lama, organized by the Tibet Information Office and the Great Stupa of Universal Compassion. On a personal note, I have had the great fortune to meet His Holiness the Dalai Lama six times, twice in Australia and four times in Dharamsala, India, during my pilgrimages leading Vietnamese Buddhist devotees to the sacred sites of the Buddha.
27/03/2026(Xem: 803)
In harmony with the joy of Buddhists celebrating Vesak, Quang Duc Monastery will solemnly hold the 2650th Vesak Celebration and the Outdoor Jade Buddha Enshrinement Ceremony at 11:00 AM on Sunday, May 31, 2026 (15th day of the 4th lunar month, Year of the Fire Horse). Quang Duc Monastery respectfully invites all Buddhist devotees, families, and friends to joyfully attend, offer sincere incense, commemorate the Buddha’s boundless compassion, and pray for world peace and the well-being of all beings. On behalf of Quang Duc Monastery, we sincerely wish all benefactors, supporters, and Buddhist devotees, together with your families, to be blessed with peace and happiness under the radiant light of the Buddha.
27/03/2026(Xem: 1346)
Trong các kinh điển Phật giáo sơ kỳ—như Nikāya và Āgama—Đức Phật thường nhắc đến những loài động vật sinh sống trong rừng sâu, núi cao và sông ngòi của Ấn Độ cổ đại. Rất nhiều loài vật như voi, sư tử, hươu, rùa, ngựa, chim chóc và nhiều loài khác xuất hiện trong những lời dạy này; chúng không hiện diện như những sinh vật hung dữ hay đáng sợ, mà là những người bạn hiền trí, giúp chúng ta thấu hiểu cách sống với lòng từ bi, sự dũng cảm và tâm trí sáng suốt.
26/03/2026(Xem: 1564)
ORGANIZING BY VIETNAMESE BUDDHIST COMMUNITY OF NORTHERN CALIFORNIA ĐẠI LỄ VESAK 2026 LỊCH GIẢNG (DHARMA TALK SCHEDULE) HT THÍCH TỊNH TỪ HT THÍCH MINH ĐẠT TT THÍCH PHÁP HÒA SƯ TUỆ NHÂN (BHIKKHU PANNAKARA) BAN KINH SƯ (RITUAL VENERABLES) Thầy Thiện Long Thầy Pháp Hạnh Thầy Vĩnh Tánh Thầy Hạnh Tuyền Thầy Pháp Trí Thầy Quảng Thanh Thầy Thông Phước Thầy Ngộ Thông Thầy Quảng Thông Thầy Hạnh Thông Thầy Hoàng Khôi Thầy Huyền Thiện Thầy Đạo Chí Thầy Hoàng Thiện Thầy Trung Tịnh Thầy Minh Tịnh THỨ SÁU – APRIL 17, 2026 ĐẠI ĐỨC THÍCH TUỆ NHÂN (Venerable Bhikkhu Pannakara) 🕔 5:00 PM THỨ BẢY – APRIL 18, 2026 TRƯỞNG LÃO HT THÍCH MINH ĐẠT 10:00 AM TRƯỞNG LÃO HT THÍCH TỊNH TỪ 2:00 PM CHỦ NHẬT – APRIL 19, 2026 THƯỢNG TỌA THÍCH PHÁP HÒA 9:00 AM 4:00 PM PHẬT PHÁP VẤN ĐÁP LAKE CUNNINGHAM PARK 2305 S. White Rd, San Jose, CA 95148
25/03/2026(Xem: 1335)
Daoyin Qigong Association Qigong Meditation Qigong is often described as a “moving meditation.” It is an ancient practice suitable for people of all ages. This practice helps calm the mind, heal the body, and nourish the spirit. Come and join us. You will learn acupressure points for healing, as well as the cultivation of Qigong and Tai Chi forms. Contact for registration: Trainer Richard: 0418 396 996 Ms. Hong Hanh (Monastery): 0402 741 639 Two introductory classes are offered free of charge. From the third class onward, a contribution of $10 per session is requested. Classes commence on Saturday, 18 April Time: 11:00 am – 12:30 pm
23/03/2026(Xem: 4176)
Vào chiều Chủ Nhật ngày 22/03/2026, trong không khí ấm áp và thấm đượm tình đạo vị, Võ đường Vovinam Tu Viện Quảng Đức đã long trọng tổ chức lễ kỷ niệm chu niên 1 năm thành lập, đánh dấu chặng đường đầu tiên kể từ ngày khai giảng. Buổi lễ diễn ra trong niềm hoan hỷ, quy tụ chư Tôn đức, quý võ sư, huấn luyện viên, phụ huynh cùng đông đảo các em võ sinh. Đây không chỉ là dịp để nhìn lại hành trình một năm hình thành và phát triển, mà còn là cơ hội để tri ân, ghi nhận những đóng góp quý báu, đồng thời khích lệ tinh thần tu học và rèn luyện thân tâm của thế hệ trẻ. Trong buổi lễ, Hòa Thượng Viện Chủ Tu Viện Quảng Đức Thích Thông Mẫn, Thượng Tọa Trụ Trì Thích Nguyên Tạng cùng Huynh Trưởng Nguyên Tâm Trần Đức, Hiệu trưởng Trường Việt Ngữ Quảng Đức đã trang trọng ngỏ lời tri ân sâu sắc đến Võ sư Minh Hoàng Diệp Khôi, cố vấn cao cấp của võ đường, cùng toàn thể quý huấn luyện viên đã tận tâm hướng dẫn, dìu dắt các em võ sinh trong suốt thời gian qua.
23/03/2026(Xem: 1314)
Buddhism in Nepal has a rich and profound history that dates back to the time of the Buddha himself. Nepal, particularly the Kathmandu Valley, has long been a significant center for both Tibetan and Theravada Buddhism. Not only is Nepal the birthplace of the Buddha (in Lumbini), but it is also a region where Buddhist spiritual traditions have flourished for centuries. In this special edition, I focus specifically on Nepalese Buddhism. I explore the historical significance of this ancient tradition, shedding light on the invaluable Buddhist sites scattered across the country. This edition features articles on the history of Nepalese Buddhism, the contributions of revered senior monks, and insights from contemporary Nepalese monks and nuns. “Mettavalokanaya” International Buddhist Magazine is a registered publication in Sri Lanka, with an international standard. Distributed worldwide free of charge, it has reached 50 countries. The online edition enjoys a readership of over 500,000
23/03/2026(Xem: 1557)
Welcome to “禅心” - “CHANXIN” the newly conceptualized magazine dedicated to Buddhism. This publication is proudly brought to you by the Mettavalokana Buddhist Publications Centre in Sri Lanka. As the Chief Editor, Founder, and Chairman of this magazine, my primary objective is to impart the teachings of Buddhism. The “禅心” - “CHANXIN” International Buddhist Magazine, guided by its motto, “Enlighten the Minds,” aspires to be the conduit for disseminating the profound wisdom of the Enlightened One, Lord Buddha, to individuals all around the world. My mission at “禅心” - “CHANXIN” is to craft and publish articles and stories related to Buddhism, making them accessible through various print and online media platforms worldwide. Furthermore, my magazine endeavors to instill virtuous habits and qualities, rooted in Buddhism, among the global youth and young generation. Presently, I oversee five international media publications: 01 - “禅心” - “CHANXIN” International Buddhist Magazine 02 - “