Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Memorial Service for the Late E.G. Whitlam, QC, and The Whitlam Family

27/10/201410:09(Xem: 4868)
Memorial Service for the Late E.G. Whitlam, QC, and The Whitlam Family

letterhead-giaohoiucchau






vong hoa tuong niem


The Unified Vietnamese Buddhist Congregation Of Australia - New Zealand

EXECUTIVE COUNCIL

Head Office - Phap Hoa Temple, 20 Butler Ave, Pennington, SA 5013, Australia
Tel 08-84478477 ; Fax 08-82401758 ; Email phaphoanamuc@yahoo.com
General Secretary Office, Phap Quang, 12 Freeman Rd, Durack, QLD 4077, Australia
Tel 07-33721113 ; Mobile 0402-442431 ; Fax 07-33729988 ;
______________________

Adelaide, October 26th, 2014

 

Sincere Condolences

 

To: The Organising Committee for the Memorial Service for the Late E.G. Whitlam, QC, and The Whitlam Family

 

Dear Sir, Madam,

 

The Unified Vietnamese Buddhist Congregation of Australia–New Zealand has received the news that the Former Prime Minister of Australia, The Honourable Edward Gough Whitlam passed away in Sydney on October 21st, 2014, aged 98 years.

We Vietnamese Buddhists began arriving in Australia as refugees from communism in the mid-1970s during Mr. Whitlam’s term as Prime Minister.

From our reading we know that the Late Former Prime Minister has become a legend, and that for his near century of life all Australians are grateful to him and admire, respect and honour him. He has through his determination and strength of spirit and to the best of his ability brought progress to Australia making her an equal among free, democratic and powerful nations of the world. Through audacious and welcome reforms to education, justice, health, etc… he made Australia and its people feel reassured and more confident in the future.

On the peaceful passing of the Former Prime Minister, we wish to offer our sincere condolences to you all, particularly to the parliamentary members of the Labour Party who have lost one who was like a great pillar of support providing an example for future generations who might follow in his footsteps.

The Executive Council and all 34 institutional members of our Congregation are holding services and praying that the departing spirit of Edward Gough Whitlam may rest in eternal peace.

 

For the Executive Council

President of the Congregation

(Signed)

Most Venerable Thích Như Huệ

 

Gough Whitlam

Cố Thủ Tưởng Gough Whitlam
(1916-2014)


                                                                                                                   Adelaide ngày 26/10/2014

 

Thành kính Phân ưu

 

Kính gởi: Ban Tổ Chức tang lễ của cựu Thủ Tướng Úc, Gough Whitlam, Quốc Hội Úc, cùng tang quyến.

 

Kính thưa quý Ngài, quí vị,

 

Giáo Hội Phật Giáo VNTN Hải Ngoại tại Úc Đại Lợi – TTL chúng tôi vừa hay tin cố Thủ Tướng Gough Whitlam qua đời ngày 21/10/2014 tại Sydney, hưởng thọ 98 tuổi.

Chúng tôi là những người Phật tử Việt Nam đến Úc tỵ nạn Cộng Sản từ thập niên 70 của thế kỷ trước.  Ngay trong khoảng thời gian từ 30 tháng 4 năm 1975 đến ngày, Ông thoái nhiệm (11/11/75) lúc ông đương là Thủ Tướng.

Qua tài liệu chúng tôi được biết ông là vị Thủ Tướng Úc đi vào huyền thoại và cuộc đời suốt trọn 100 năm của ông, được mọi người Úc kính mến, tri ân và thán phục. Ông đã dành hết khả năng, ý chí và tâm lực đưa nước Úc tiến bộ ngang tầm với những quốc gia tự do, dân chủ, phú cường của thế giới. Qua những cải tổ về giáo dục, tư pháp, y tế… rất táo bạo và ngoạn mục, làm cho nước Úc và người dân cảm thấy an tâm và tự tin hơn vào tương lai của xứ sở này.

Sự ra đi an lành của Ngài cựu Thủ Tướng, chúng tôi kính lời phân ưu với quí vị, nhất là các nghị sĩ Dân Biểu của Đảng Lao Động mất đi một cây cổ thụ tầm cở che phủ bóng mát trải dài hằng trăm năm cho thế hệ tương lai nối bước chân ông.

Hội Đồng Điều hành và tất cả 34 tự viện thành viên của Giáo Hội chúng tôi thành kính đốt nén tâm hương cầu nguyện chân linh người quá cố sớm siêu sanh về cõi vĩnh hằng.

Thay mặt HĐĐH

Hội Chủ

(ấn ký)

HT Thích Như Huệ

 



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
25/09/2011(Xem: 4627)
His Holiness told that the purpose of his visit was to carry on with his two lifelong commitments of promoting human values, warm heartedness and religious harmony...
25/09/2011(Xem: 5301)
Addressing the problem of corruption that plagues India and China, the Dalai Lama said that the absence of moral values was the reason behind the rampant rise in corruption.
25/07/2011(Xem: 3555)
In a letter sent to the Prime Minister of Norway, H.E. Jens Stoltenberg on 23 July 2011, His Holiness the Dalai Lama expressed his sadness and shock on learning of the tragedy...
21/07/2011(Xem: 3531)
In his concluding remarks, His Holiness said that he was not saying anything new but only being a messenger of the ancient Indian teachings.
19/07/2011(Xem: 4781)
His Holiness said that at different times different teachers have highlighted the wonderful spirituality, the message of harmony.
15/07/2011(Xem: 4556)
On July 13th His Holiness left for the teaching venue very early in the morning to undertake the self-generation prayers, part of the Kalachakra preparatory rituals. Later in the morning, His Holiness visited Capitol Hill to meet members of the Senate Foreign Relations Committee. Speaker Penpa Tsering, KalonTripa-elect Lobsang Sangay, Special Envoy Lodi Gyari and Secretary Tenzin Taklha accompanied His Holiness...
15/07/2011(Xem: 5131)
In his remarks His Holiness talked about the significance of moral ethics and why people need to make special effort in adhering to them.
13/07/2011(Xem: 4694)
Washington DC, USA, 9 July 2011 - On July 9 His Holiness first went to the Kalachakra teaching venue to continue his preparation rituals. Thereafter, he went to the West Lawn of the Capitol to give a public talk on peace. 2011_07_09_DC_N01 Monks from Namgyal Monastery reciteprayers before His Holiness the Dalai Lama's arrival at the West Lawn of the US Capitol in Washington DC on July 9, 2011. Prior to His Holiness’ arrival, monks of Namgyal Monastery recited prayers of blessings...In his talk His Holiness dwelt on the importance of creating inner peace saying he felt very happy to share these ideas with the public.
15/05/2011(Xem: 5841)
Newark, New Jersey, USA, 13 May 2011 - On the morning of May 13th, His Holiness the Dalai Lama left for the New Jersey Performing Arts Center, the venue of The Newark Peace Education Summit, a three-day conference focusing on peacemaking practices from around the world... Emphasizing that peace of mind comes through individual action, His Holiness added, “You cannot buy peace of mind and wisdom in the super market.
15/05/2011(Xem: 6182)
In his initial remarks, His Holiness dwelt on his two commitments of promotion of human values and promotion of religious harmony.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567