What did the Lord Buddha teach?

29/06/202015:53(Xem: 5525)
What did the Lord Buddha teach?




phat thanh dao

WHAT DID THE LORD BUDDHA TEACH?

(A talk given at London Vihara on 26th May 1986)

Ven. Balangoda Ananda Maitreya


The only person who could answer the question “What did the Lord Buddha teach?” was nobody else but the Buddha himself. Let us see what his answer would be.

One day when the Lord Buddha was staying in the Simsapa forest near Madhura, he picked up a few leaves, and holding them up in his hand, he asked his disciples, “What, bretheren, are more numerous, either the leaves in my hand or those in this vast forest?” They said, “Lord, what you hold in your hand are but few leaves. But a the leaves in this vast forest are uncountably more numerous”.

Then the Lord Buddha rejoined, “In exactly the same way, bretheren, what I teach you ever, now as before, are but very few things out of what I know, and what I teach you are the Dukkha and the cessation of Dukkha.

Why did he want to speak only of these two? It is because only the knowledge of these two things deals with the removal and cessation of all suffering or miseries of one’s life. Here Dukkha or suffering and unsatisfactoriness refer to the unhappy side of life and the cause of its arising and continuity. The cessation of dukkha refers to the attainment of real peace and the way thereto. These four facts are called the Four Great Truths, the description of which is called Buddhism in modern terminology.

The whole purpose of the Lord Buddha was to make his hearers realize these four great facts. He explained these truths in various ways suiting different levels of intelligence of his hearers.

The first of the four facts is suffering and the unsatisfactory nature of the existence which we call world. Wherever we look we see change at every moment with its varied aspects such as birth, decay, pain, sorrow, suffering, diseases, union with the disagreeable, disunion from the agreeable, depression, despair and death. Every living being, from the moment of his birth, goes on uninterruptedly towards death. This life in the world implies a journey towards death. His living or life means his continued or incessant journey towards death. Thus life in the world implies a journey to death, the most disagreeable event, and birth implies the start, the setting out of this predestined journey. Thus, birth in any place where there is death or falling away from the present state is unsatisfactory, in its entirety, let alone its other aspects, decay, disease and the like. The increase in the number of rebirths means the increase of the number of deaths and all other unsatisfactory states.

Why and how does this unsatisfactoriness continue? Beings do not see where they are and what they are. Because of this not seeing, because of this spiritual blindness or ignorance, they are attached to, crave for this unsatisfactory existence, mistaking its deceiving guises for happiness. This craving or attachment is the most powerful force that drags back the beings to be reborn over and over again even when their physical frame falls lifeless. This attachment is the real Satan that is busily working in every worldling.

The truth concerning this attachment is the second one of the four great facts.

If there is disease there is its opposite in health. Heat has its opposite in coolness. Darkness has its opposite in light. In the same way if there is unsatisfactoriness in the forms of decay, disease and so on, there must be its direct opposite state in the form of eternal bliss or everlasting peace, which is the cessation of unsatisfactory existence. The truth concerning this fact is the third one among the four great truths.

The attachment to this unsatisfactory existence is due to ignorance, the absence of realization of the exact nature of this existence. If the same ignorance is rooted out, then attachment the upshot of ignorance finds no ground to arise in.

Just as darkness is removed by light, ignorance is removed or destroying by wisdom, insight or the realization of what we really are. For this purpose we have each to make a deep search for ourselves.

Nothing can be successfully done by one who has no self control. One must have control over one’s speech and deed. Then one should control one’s mind by keeping it from straying. Next to this, one must start one’s search of oneself. This process of practice begins at verbal and bodily control which is named as Sila or virtue or right conduct in Buddhist terminology. Depending on Sila (verbal and bodily discipline) one has to develop mind control, which is termed Samadhi or one pointedness of mind. Depending on this, one must start the search of oneself, the self-investigation, which is called the Vipassana in Buddhist terminology.

This is the three-factored discipline, which is otherwise called the eight-factored path in another way of classification.

The factors of the path are: Right understanding, Right thought, Right speech, Right action, Right livelihood, Right endeavour, Right mindfulness, and Right concentration. Out of these eight factors Right speech, Right action and Right livelihood form the factor of Sila or good conduct, in other words, moral discipline. Right effort, Right mindfulness and Right concentration – these three together from the factor Samadhi or Concentration. Right understanding and Right thought – these two together form the factor of Panna or Insight. This three factored discipline or eight-factored path is the way that leads to eternal peace by destroying the cause of the unsatisfactory existence. This is the last one of the four great truths.

Thus the exposition of these four great Truths is what we call Buddhism, the teaching of the Lord Buddha.
One may ask why the Buddha was not interested in dealing with the questions about the origin of the universe and the like.

Suppose there is a doctor or a physician in charge of a sick ward. He has to attend every patient in the sick ward. Some patients are so ignorant that they eat and drink things which make their diseases serious or incurable. So the physician has to make them understand their situation. Accordingly, he explains to them the nature of their diseases. He explains to them the nature of their diseases. He explains to them the cause of the rise and continuity of their diseases. He explains to them that they can be cured and makes them hopeful and encourages them to take his treatment. Then he gives the treatment. Thus, to explain the nature of their diseases, their cause, that they can be cured and the treatment – these four facts are the only things the patients have to deal with. So the physician deals only with these four things and doesn’t listen to their questions about the things astronomical, geographical, geological and the like which have nothing to do with their diseases or their cure.

The Lord Buddha was the physician or healer of our inner disease such as greediness, hatred, jealousy and the like which make us suffer from all sorts of afflictions. The cause of all these mental diseases is our own ignorance as to our present nature. So he, as our healer, regraded it his duty and service to teach us and make us realize only the Four Great Truths, and did not interfere with other problems which have nothing to do with the freedom from our imperfect and unsatisfactory state.

 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/04/2026(Xem: 209)
This article analyzes transnational linkages among overseas Vietnamese Buddhist temples in Europe, Australia, and Japan through the lens of clerical circulation. Rather than viewing these temples as isolated ethnic religious spaces, it conceptualizes them as locally embedded yet interconnected through monks’ mobility, master–disciple relations, and shared ritual practices. Focusing on a Vietnamese abbot based in Germany, who serves as a key nodal figure in this network, the study draws on multi-sited fieldwork (2023–2025) to argue that inter-temple relations can be understood as a dynamic structure sustained by recurring clerical mobility. By foregrounding clerical circulation, the article presents overseas Vietnamese Buddhist temples as relational actors shaped by both local embeddedness and transnational connectivity, contributing to debates on diaspora and migrant religion.
10/04/2026(Xem: 209)
I am truly honored and delighted to be here today, joining all of you in this meaningful celebration of the 90th birthday of His Holiness the Dalai Lama, organized by the Tibet Information Office and the Great Stupa of Universal Compassion. On a personal note, I have had the great fortune to meet His Holiness the Dalai Lama six times, twice in Australia and four times in Dharamsala, India, during my pilgrimages leading Vietnamese Buddhist devotees to the sacred sites of the Buddha.
27/03/2026(Xem: 726)
In harmony with the joy of Buddhists celebrating Vesak, Quang Duc Monastery will solemnly hold the 2650th Vesak Celebration and the Outdoor Jade Buddha Enshrinement Ceremony at 11:00 AM on Sunday, May 31, 2026 (15th day of the 4th lunar month, Year of the Fire Horse). Quang Duc Monastery respectfully invites all Buddhist devotees, families, and friends to joyfully attend, offer sincere incense, commemorate the Buddha’s boundless compassion, and pray for world peace and the well-being of all beings. On behalf of Quang Duc Monastery, we sincerely wish all benefactors, supporters, and Buddhist devotees, together with your families, to be blessed with peace and happiness under the radiant light of the Buddha.
27/03/2026(Xem: 1223)
Trong các kinh điển Phật giáo sơ kỳ—như Nikāya và Āgama—Đức Phật thường nhắc đến những loài động vật sinh sống trong rừng sâu, núi cao và sông ngòi của Ấn Độ cổ đại. Rất nhiều loài vật như voi, sư tử, hươu, rùa, ngựa, chim chóc và nhiều loài khác xuất hiện trong những lời dạy này; chúng không hiện diện như những sinh vật hung dữ hay đáng sợ, mà là những người bạn hiền trí, giúp chúng ta thấu hiểu cách sống với lòng từ bi, sự dũng cảm và tâm trí sáng suốt.
26/03/2026(Xem: 1352)
ORGANIZING BY VIETNAMESE BUDDHIST COMMUNITY OF NORTHERN CALIFORNIA ĐẠI LỄ VESAK 2026 LỊCH GIẢNG (DHARMA TALK SCHEDULE) HT THÍCH TỊNH TỪ HT THÍCH MINH ĐẠT TT THÍCH PHÁP HÒA SƯ TUỆ NHÂN (BHIKKHU PANNAKARA) BAN KINH SƯ (RITUAL VENERABLES) Thầy Thiện Long Thầy Pháp Hạnh Thầy Vĩnh Tánh Thầy Hạnh Tuyền Thầy Pháp Trí Thầy Quảng Thanh Thầy Thông Phước Thầy Ngộ Thông Thầy Quảng Thông Thầy Hạnh Thông Thầy Hoàng Khôi Thầy Huyền Thiện Thầy Đạo Chí Thầy Hoàng Thiện Thầy Trung Tịnh Thầy Minh Tịnh THỨ SÁU – APRIL 17, 2026 ĐẠI ĐỨC THÍCH TUỆ NHÂN (Venerable Bhikkhu Pannakara) 🕔 5:00 PM THỨ BẢY – APRIL 18, 2026 TRƯỞNG LÃO HT THÍCH MINH ĐẠT 10:00 AM TRƯỞNG LÃO HT THÍCH TỊNH TỪ 2:00 PM CHỦ NHẬT – APRIL 19, 2026 THƯỢNG TỌA THÍCH PHÁP HÒA 9:00 AM 4:00 PM PHẬT PHÁP VẤN ĐÁP LAKE CUNNINGHAM PARK 2305 S. White Rd, San Jose, CA 95148
25/03/2026(Xem: 1207)
Daoyin Qigong Association Qigong Meditation Qigong is often described as a “moving meditation.” It is an ancient practice suitable for people of all ages. This practice helps calm the mind, heal the body, and nourish the spirit. Come and join us. You will learn acupressure points for healing, as well as the cultivation of Qigong and Tai Chi forms. Contact for registration: Trainer Richard: 0418 396 996 Ms. Hong Hanh (Monastery): 0402 741 639 Two introductory classes are offered free of charge. From the third class onward, a contribution of $10 per session is requested. Classes commence on Saturday, 18 April Time: 11:00 am – 12:30 pm
23/03/2026(Xem: 3854)
Vào chiều Chủ Nhật ngày 22/03/2026, trong không khí ấm áp và thấm đượm tình đạo vị, Võ đường Vovinam Tu Viện Quảng Đức đã long trọng tổ chức lễ kỷ niệm chu niên 1 năm thành lập, đánh dấu chặng đường đầu tiên kể từ ngày khai giảng. Buổi lễ diễn ra trong niềm hoan hỷ, quy tụ chư Tôn đức, quý võ sư, huấn luyện viên, phụ huynh cùng đông đảo các em võ sinh. Đây không chỉ là dịp để nhìn lại hành trình một năm hình thành và phát triển, mà còn là cơ hội để tri ân, ghi nhận những đóng góp quý báu, đồng thời khích lệ tinh thần tu học và rèn luyện thân tâm của thế hệ trẻ. Trong buổi lễ, Hòa Thượng Viện Chủ Tu Viện Quảng Đức Thích Thông Mẫn, Thượng Tọa Trụ Trì Thích Nguyên Tạng cùng Huynh Trưởng Nguyên Tâm Trần Đức, Hiệu trưởng Trường Việt Ngữ Quảng Đức đã trang trọng ngỏ lời tri ân sâu sắc đến Võ sư Minh Hoàng Diệp Khôi, cố vấn cao cấp của võ đường, cùng toàn thể quý huấn luyện viên đã tận tâm hướng dẫn, dìu dắt các em võ sinh trong suốt thời gian qua.
23/03/2026(Xem: 1293)
Buddhism in Nepal has a rich and profound history that dates back to the time of the Buddha himself. Nepal, particularly the Kathmandu Valley, has long been a significant center for both Tibetan and Theravada Buddhism. Not only is Nepal the birthplace of the Buddha (in Lumbini), but it is also a region where Buddhist spiritual traditions have flourished for centuries. In this special edition, I focus specifically on Nepalese Buddhism. I explore the historical significance of this ancient tradition, shedding light on the invaluable Buddhist sites scattered across the country. This edition features articles on the history of Nepalese Buddhism, the contributions of revered senior monks, and insights from contemporary Nepalese monks and nuns. “Mettavalokanaya” International Buddhist Magazine is a registered publication in Sri Lanka, with an international standard. Distributed worldwide free of charge, it has reached 50 countries. The online edition enjoys a readership of over 500,000
23/03/2026(Xem: 1510)
Welcome to “禅心” - “CHANXIN” the newly conceptualized magazine dedicated to Buddhism. This publication is proudly brought to you by the Mettavalokana Buddhist Publications Centre in Sri Lanka. As the Chief Editor, Founder, and Chairman of this magazine, my primary objective is to impart the teachings of Buddhism. The “禅心” - “CHANXIN” International Buddhist Magazine, guided by its motto, “Enlighten the Minds,” aspires to be the conduit for disseminating the profound wisdom of the Enlightened One, Lord Buddha, to individuals all around the world. My mission at “禅心” - “CHANXIN” is to craft and publish articles and stories related to Buddhism, making them accessible through various print and online media platforms worldwide. Furthermore, my magazine endeavors to instill virtuous habits and qualities, rooted in Buddhism, among the global youth and young generation. Presently, I oversee five international media publications: 01 - “禅心” - “CHANXIN” International Buddhist Magazine 02 - “