Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

The First Buddhist Women

18/06/201504:35(Xem: 12127)
The First Buddhist Women
The First Buddhist women

First Buddhist Women is a readable, contemporary translation of and commentary on the enlightenment verses of the first female disciples of the Buddha. Through the study of the Therigatha, the earliest-known collection of women’s religious poetry, the book explores Buddhism's 2,600-year-long liberal attitude toward women. Utilizing commentary and storytelling, author Susan Murcott traces the journey of wives, mothers, teachers, courtesans, prostitutes, and wanderers who became leaders in the Buddhist community, acquiring roles that even today are rarely filled by women in other, patriarchal religions.
http://www.amazon.com/Susan-Murcott/e/B001JP3UU2/ref=dp_byline_cont_book_1

***


 Preface to The First Buddhist Women

 

I am very moved by the 2015 translation of the First Buddhist Women into Vietnamese. It is received with gratitude. First, it is gratitude for the strength and courage of generations of women who have known suffering, and who have sought its cause, its end, and a path, beginning with the Therīgāthā founder-women, the first women Buddhists. Second, it is an expression of gratitude to our mothers, grandmothers, great-grandmothers, and the lineage of women from whom we have emerged and without whom we wouldn’t have the opportunity for the miracle of our lives.

 

I also want to express my deepest appreciation to the translator of this book, Dr. Mai Van Tinh. Through his perseverance, he was able to locate me across oceans and continents, indeed half-way around the world from Hanoi to Boston. What a joy for me to have my book so appreciated. How much more joy that a request to translate the book into Vietnamese was proposed and accomplished by Dr. Tinh in such a short period of time! This work is not only the product of one person’s effort. It is a collection of timeless and precious accounts of so many important, and yet often invisible, founders of the Buddhist women’s lineage. In translating this work, Dr. Tinh has been ably assisted by Pali scholar, Bhikkhuni Lieu Phap, and her teacher, Bhikkhu Thich Vien Minh whose contributions has been so valuable in conveying the essence of the Buddhist teachings.

 

Finally I would like to express my appreciation and respect for the people of Vietnam. Just as Siddhartha Gotama confronted suffering as a young man when he encountered an old man, a sick man and a dying man, so too, the people of Vietnam and the American people encountered suffering through a war which should never have been waged. At age 16, this led me to want to go to Vietnam, not to fight, but “to help”. It also led to a meeting with the illustrious American anthropologist, Margaret Mead, who said to me “Young woman! If you want to stop the war in Vietnam, don’t try to stop it in Vietnam, stop it in this country – the USA!”. That began my journey into young adulthood.  It also led me to encounterthe writings and poems of Thich Nhat Hanh, particularly The Miracle of Mindfulness,which was a door for me into Buddhism. 

 

Thus the First Buddhist Women that I translated from Pāli to English followed my intention “to help” and led, in turn, to my encounter with Vietnamese Buddhism. Now, four decades later, we offer these accounts of the First Buddhist Women in Vietnamese for the first time.

 

In the words of Patācārā:

“I have seen the jackals eating the flesh of my sons in the cemetery. My family destroyed, my husband dead, despised by everyone, I found what does not die.”

 

In the words of Sundari to Buddha:

I am your disciple Sundari and I have come from Kasi to pay homage.Buddha, teacher, I am your daughter, your true child, born of your mouth. My mind is free of all clinging. My task is done.

 

I pray that all who read these Therīgāthā poems afresh will embrace the miracle of mindfulness and peace that is being taught to us by these First Buddhism Women.

 

And, in the words of Thich Nhat Hanh: “Washing my hands in clear water, I pray that all people have pure hands to receive and care for the truth.”

 

                                                Tết New Year’s Eve (Feb 18, 2015)

                                               

                                                               Susan Murcott

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
04/04/2012(Xem: 3174)
Audio: Mindfulness Practice & Benefits, Preached by Venerable Doctor Thich Tam Thanh
06/07/2011(Xem: 5068)
It is a common error to suppose that a negative quantity is merely nothing, and that therefore, somehow or other, it 'does not exist'. A negative quantity describes the operation of subtraction: it expresses the difference between an earlier and later state.
03/07/2011(Xem: 4058)
People are often surprised to find it is difficult to meditate. Outwardly it seems to be such a simple matter, to just sit down on a little pillow and watch one's breath. What could be hard about that? The difficulty lies in the fact that one's whole being is totally unprepared. Our mind, senses, and feelings are used to trade in the market place, namely the world we live in. But meditation cannot be done in a market place.
03/07/2011(Xem: 4292)
Anyone acquainted with either the Paali suttas or the Theravaada tradition as a whole, if asked for an opinion on the spiritual status of ta.nhaa, usually translated as 'craving', would most likely answer along the lines that ta.nhaa is entirely antithetical to the Buddhist spiritual quest, the brahmacariya, and is almost akin to the Christian notion of 'original sin', in the sense that no one is born without it.
03/07/2011(Xem: 3504)
Love exists in itself, not relying on owning or being owned. Like the pearl, love can only buy itself, because love is not a matter of currency or exchange. No one has enough to buy it but everyone has enough to cultivate it. Metta reunites us with what it means to be alive and unbound. Researchers once gave a plant to every resident of a nursing home.
30/06/2011(Xem: 3682)
From 1983 to 1985 when I was in Singapore engaged in the Buddhist studies project at the Curriculum Development Institute, I was invited by the Srilankaramaya Buddhist Temple and a number of Buddhist friends to deliver four series of lectures covering some of the major traditions of Buddhism.
30/06/2011(Xem: 5198)
The 'Going for Refuge' and taking the Precepts define a person as a practising Buddhist. Going for Refuge gives a continual perspective on life by referring one's conduct and understanding to the qualities of Buddha (wisdom), Dhamma (truth) and Sangha (virtue). The Precepts are also for reflection and to define one's actions as a responsible human being.
30/06/2011(Xem: 3392)
The ultimate goal of Buddhism is the deathless condition of Nibbana, the sole reality. Hence, one who aspires to that state should renounce mundane pursuits and attachments, which are ephemeral, for the sake of that reality. But there are very few who are sufficiently mature to develop themselves to achieve that state in this very life. Thus the Buddha does not force the life of renunciation upon those who lack the spiritual capacity to embark upon the higher life.
30/06/2011(Xem: 3671)
Dukkha often translates as "suffering", but it also means the quality of unsatisfactoriness and uncertainty related to change. According to Buddhists all the conditional states of life are dukkha. The alleviation or elimination of dukkha or the path to freedom is a very personal path which may include western psychotherapies and or spiritual practices.
23/06/2011(Xem: 3285)
Anger seems to be an emotion that people have a lot of difficulty with, so I'd like to talk about how to deal specifically when such an emotion occurs. Say you're sitting and anger appears and you think, "Oh no - anger!" - that's resistance. But what about, "Oh, great, anger!"? Do you see the difference? We are usually very accepting of the moment when the bird sings, but with anger it is more difficult.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]