Guan Yin’s Twelve Vows (Poem)

05/07/202108:36(Xem: 4149)
Guan Yin’s Twelve Vows (Poem)
bo tat quan am


Guan Yin’s Twelve Vows

Tuệ Mẫn



When I become a bodhisattva, then
My title will be Guan Yin: I listen
To whining cries and free beings from pain.
I will always at sea save drowned humans.
 
Whenever I hear cries in samsara
I will definitely arrive and save.
I’ll transform devils, as I’m like Tara.
The holy water in my vase does lave
 
And purify sentient beings’ mind.
Thus they will have a joyful happy life.
With compassion I won’t leave them behind—
All the beings—although their sins are rife.
 
I will free all beings from the three worlds:
hell beings, hungry ghosts and animals.
Tortured criminals will be freed like fur,
With their faith deep and unquestionable.
 
I will make boats to save and bring people
To the other shore of enlightenment.
I’ll take them, despite all the upheavals
Of life, to the joyful pure land western.
 
I’ll have an endless life in the pure land.
So those who chant my name will for sure soon
Be taken to the dreamed western pure land
With glory though (s)he might have been a goon.
 
I will make these twelve vows forever work,
With my tremendous spiritual efforts,
To save all sentient beings for good,
To save all sentient beings for good.
 
Even if my body, because of this,
May hurt or shatter into small pieces,
I will always be happy not to miss
Anyone who really needs a release.






facebook-1


***
youtube







Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/09/2010(Xem: 10457)
On June 11, 1963, Thich Quang Duc, a Buddhist monk from the Linh-Mu Pagoda in Hue, Vietnam, burned himself to death at a busy intersection in downtown Saigon, Vietnam.. Eye witness accounts state that Thich Quang Duc and at least two fellow monks arrived at the intersection by car, Thich Quang Duc got out of the car, assumed the traditional lotus position and the accompanying monks helped him pour gasoline over himself. He ignited the gasoline by lighting a match and burned to death in a matter of minutes. David Halberstam, a reporter for the New York Timescovering the war in Vietnam, gave the following account:
22/06/2010(Xem: 5986)
You're holding, in your hands, the book recording the activities leading to the 20th Anniversary of Quang Duc Monastery. This book was not launched immediately after the celebration of the 20th Anniversary, due to many Dharma task commitments. However, we are very happy to officially launch it today - on the occasion of the 15th Winter Retreat, for All Sangha of the Unified Vietnamese Buddhist Congregation in Australia and New Zealand, to be held in Quang Duc Monastery from 1st to 11th July, 2014.