Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Declaration, Re: Call for Freedom, Democracy and Human Rights for Hong Kong and Vietnam

28/11/201912:53(Xem: 7717)
Declaration, Re: Call for Freedom, Democracy and Human Rights for Hong Kong and Vietnam

 Hong kong crisis-12

letter head_Van Phong Dieu Hop Lien Chau-2018-2020

 

DECLARATION

Re: Call for Freedom, Democracy and Human Rights

for Hong Kong and Vietnam

 

 

Freedom, democracy and human rights together with commerce and investments in the economy, to bring about social order and stability, not unlike light and the atmosphere, are essential requirements for human life in the expanse of a world in full progress.

 

Hong Kong is a former British colony returned to China in 1997 and its people are guaranteed basic freedoms under the “One Country, Two Systems” regime, in order to administer the proper maintenance and development of this territory.

 

But recently, the Hong Kong government, under orders from Beijing, disregarded all guarantees and suppressed brutally rallies demanding freedom and democracy by the people. Especially riots on 11, 12 and 13 November in Hong Kong involving clashes between police and civilians, have led to huge eruptions drawing attention from world public opinion. This is a matter of serious concern for regional stability.

 

Violent riots occurring will not only cause damages in respect of the economy, finance, education, security and human life of Hong Kong, rendering the daily lives of its people difficult, but will deeply affect the whole world who cares about the future of Hong Kong in the coming days.

This is a warning sign that all governing regimes: “must resort to bringing peace to the people”, in order to defend the nation.

 

United when facing serious issues relative to the suppression of freedom, democracy and human rights of the people and territory of Hong Kong, the Inter-Continental Co-ordination Office of various Congregations such as the Unified Overseas Vietnamese Buddhist Congregation of Australia- New Zealand, The Unified Vietnamese Buddhist Congregation of the USA, the Unified Vietnamese Buddhist Congregation of Europe and the Unified Overseas Vietnamese  Buddhist Congregation of Canada unanimously

 

DECLARE:

 

1/Call on the Beijing government to implement: national sovereignty for Hong Kong along the line of a special system of administration, in order to encourage the people of Hong Kong to enjoy the atmosphere of Democracy and rule of law of the free world

 

2/ Call on the Hong Kong government, for the survival of Hong Kong as a nation, to listen to the true voice of the people and stand by the oppressed people and fight for justice, equity and on the side of conscience and moral values

 

3/ Call on the Hong Kong government to acknowledge its impotence before the spontaneous power of the people. The government was unable to provide a measured response and had used excessive force in suppressing, arresting, incarcerating and injuring… demonstrators. The government should forthwith release them and pay appropriate compensation for all victims of incarcerations

 

4/Call on the government of the Socialist Republic of Vietnam to learn from the lessons of Hong Kong and “forthwith cease all repression” of movements for freedom and human rights for the Vietnamese people

 

5/Sincerely call on the Vietnamese people to adopt the spirit of: courageously taking up the duty to protect the nation and national sovereignty for the people, for the nation and for the future of our country

 

6/ Call on the people of Hong Kong, in unison with the Buddhist Sangha and Vietnamese Buddhists both in Vietnam and overseas, to engage in a struggle based on the spirit of non-violence and strongly voice their opinion to the effect that: on the Buddhist triple precepts of Compassion, Wisdom and Courage, we shall not relent when confronted by violence in our pursuit of national salvation and national sovereignty

 

Year 2563 of the Buddhist Calendar, on 26th November, 2019

 

 

The Unified Vietnamese Buddhist Congregation

(the Inter-Continental Co-ordination Office)

Principal office

  

Most Venerable Thich Bao Lac

Chairman of the Executive Co-ordination Council

The Unified Overseas Vietnamese Buddhist Congregation of Australia and New Zealand

(Signed & Sealed)

 

Most Venerable Thich Tin Nghia

Chairman of the Executive Co-ordination Council

The Unified Vietnamese Buddhist Congregation of the USA

(Signed & Sealed)

 

Most Venerables Thich Tanh Thiet

& Most Venrable Thich Nhu Dien

First and Second Chairmen of the Executive co-ordination Council

The Unified Vietnamese Buddhist Congregation of Europe

(Signed & Sealed)

 

Most Venerable Thich Bon Dat

Chairman of the Executive Co-ordination Council

The Unified Overseas Vietnamese Buddhist Congregation of Canada

(Signed & Sealed)
pdf-icon(Download the pdf file with signature and seal)

 

 ***

Vietnamese Version

***

Hong Kong

***



Photographs
From Hong Kong's crisis
Hong kong crisis-12Hong kong crisis-11Hong kong crisis-10Hong kong crisis-7Hong kong crisis-6Hong kong crisis-5Hong kong crisis-4Hong kong crisis-3Hong kong crisis-2Hong kong crisis-1

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/03/2020(Xem: 6627)
Hòa Thương Thích Như Điển đã làm lễ khánh thọ lần thứ 70 trong năm qua. Thầy đã mang truyền thống dòng Thiền Lâm Tế Việt Nam sang nước Đức và là người truyền thừa có ảnh hưởng sâu rộng của Phật Giáo tại đây. Đồng thời, Thầy đã đóng góp triệt để cho sự hội nhập của người Việt trong nước Đức – và do đó cũng là một đoạn đường quan trọng cho tính đa dạng của Phật Giáo trong đất nước này. Trong bài tiểu luận này, ông Olaf Beuchling đã vinh danh cuộc sống và những Phật sự của vị Pháp Sư đồng thời giới thiệu tổng quan dòng Thiền Lâm Tế Việt Nam.] Người ta đứng chen chúc trong khuôn viên an bình của ngôi Chùa Viên Giác tại Hannover: Có hàng ngàn người khách hiện diện trong những ngày hè của tháng sáu năm 2019. Họ đến hỷ chúc 70 năm khánh thọ của Hòa Thượng Phương Trượng Chùa Viên Giác – Thầy Thích Như Điển, vị Tỳ Kheo người Đức gốc Việt.
14/03/2020(Xem: 21458)
The Book was first published in 1942. The present edition has been revised and expanded. Though primarily intended for the students and beginners rather than scholars, the reader will find it an extremely valuable handbook, offering a sound foundation to the basic tenets of Buddhism as found in its original Pali tradition.
14/01/2020(Xem: 8062)
I consider myself to be one of the extremely lucky ones to study the Dharma at the Phap Bao temple every Sunday with awise, caring and compassionate teacher like Ven. Bhikkuni Giac Anh. The classes are like an endless supply of cool and pure water from a gentle stream that my Dharma friends and I can always drink from to quench our thirst and purify our body and mind.Over the years, I have seen incremental improvements in myselfsuch as being calmer, learning and practicing the Dharma better and applying the practical advice from my Teacher to better deal with everyday challenges.
03/01/2020(Xem: 4643)
The Gift of Well Being, Joy, Sorrow and Renunciation on the Buddha’s Way by Ajahn Munindo, Among the many books about Buddhism that have recently been brought to my attention this one is unique. It is not a text; it neither exhorts, compares nor expounds. Quite simply, it opens a way through the landscape of life, ageing and death. Reading, one joins the author of the Way. It is vivid; it is honest; it is profound. All, all flows naturally, revealing a terrain of trust.
09/08/2019(Xem: 9491)
‘Dukkha and The Cessation of Dukkha’ are the heart of the Buddha’s teaching which are expounded in the Dhammacakka-ppavattana-suttaṃ(Setting in Motion the Wheel of Truth).[2] ‘Idaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ’ pariññeyyan-ti ‘this is the noble truth of suffering’ refers (i.e. suffering itself) ought to be fully known.[3]
17/06/2019(Xem: 16736)
The Catering Unit of Minh Quang Retreat in Sydney, Australia has offered good services in a very solemn and deliciated manner and its very first meal reminded me of the nice smell of the Bowl of Rice of Fragrance in the old times.
24/04/2019(Xem: 9633)
Chanting - The Heart Sutra in English - Su Co Giac Anh
13/04/2019(Xem: 4885)
Every Step Is Peace and Joy_Most Ven. Thich Thong Phuong_Veb. Hue Can_7-08-2018
13/04/2019(Xem: 4313)
8 Lectures on Dharma_Most Ven Thich Thanh Tu_Ven Hue Can_7-08-2018
08/04/2019(Xem: 5087)
Being a so-called Westerner in this life, I'm often asked the question, "What are the main reasons you have chosen to practise Buddhism?". In answering this type of question, I normally give varying answers of varying lengths depending on who is asking and for what reason they are asking the question.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567