Sri Saddhatissa International Buddhist Centre, London
Chanting is very common to any religion. Buddhism is no exception in this regard. However, the aim and purpose of chanting is different from one religion to another. Buddhism is unique in that it does not consider chanting to be prayer. The Buddha in many ways has shown us to have confidence in our own action and its results, and thereby encouraged us to depend on no one but ourselves. This in fact is the sum and substance of His last message in the Mahaparinibbana Sutta. One of the passages in this discourse reads: "Ananda, be dependent on yourself, take refuge in yourself and not in others, by this mean be dependent on the Dhamma, go for refuge to the Dhamma -- the righteous principles".
When a Buddhist does chanting, he is not asking some one to save him from evil nor is he hoping to be given a place in heaven as a result after he dies. Instead, through chanting he may be learning, teaching, philosophising or re-memorising the discourse.
Actually, in the Anguttara Nikaya there are some discourses dealing with chanting like Dhammavihari Sutta. It mentions five categories of people who make use of the discourses.
The first one studies it just for the sake of study without putting it into practice or explaining it to others. He even does not reflect deeply on what he has studied. He is known as 'Pariyatti-bahulo' who is keen on studying it alone.
The second one preaches or teaches what he has learnt from the discourses but does not follow it himself. He is 'Pannyatti-bahulo' who is keen only on teaching.
The third one does chanting. He philosophises about the discourses, trying all the time to satisfy his philosophical thirst. He forgets to make use of as mode or life. He is called 'Vitakka-bahulo' who is eager only to indulge in philosophical aspects of the Suttas (Discourses).
The fourth one is the one who chants the discourses to make them last for a long time in his memory. He memorises and re-memorises. Nevertheless, he does not go further to follow it in daily life. He is 'Sajjhayaka-bahulo' who is enthusiastic only in memorising or chanting the teachings of the Buddha, He may even expect some magical power from chanting.
The fifth and last one is who studies the discourses, teaches them to others, reflects on their philosophical points, chants them regularly and above all actually practices it in daily life. He is the one the Buddha praises to be 'Dhammavihari' -- a practitioner of the Dhamma, which he has learnt from the discourses.
Having reflected on this Sutta, it is left to us to judge ourselves to which category we belong and why we study or chant the discourses.
I would like to dwell a bit more on chanting in general. This is, after all, an All-night Chanting ceremony. It is nothing but right for us to be fully convinced of what we are doing. Initially I did mention that Buddhism is unique because it does not consider chanting to be a form of prayer.
Then why do we, Buddhists, chant?
In the olden days, before there were sufficient support materials for study like books, translations and computers we had to memorise to learn a discourse. After we had learnt it, we still had to chant regularly to protect it and hand it down to future generations. If we did not recite it daily we might forget it and omit some part of it. The Anguttara Nikaya says that if the discourses are poorly maintained this will lead to the disappearance of the Sasana. It was so important those days to memorise and chant it regularly. This must have definitely contributed in developing chanting practice. Chanting meant almost for the survival of the Dhamma itself.
Now we have sufficient support materials, why we should then be still chanting? Is there any more reason to do this?
There are some reasons sufficient to continue chanting practice. Regular chanting gives us confidence, joy and satisfaction, and increases devotion within us. This devotion is really a power. It is called the Power of Devotion (Saddhabala). It energises our life in general. I do not know about the others. For me I often have a joyous feeling when the chanting goes right. I become more confident of myself. I see it as a part of developing devotion.
In Buddhist monastic education tradition, chanting and learning by heart still forms a part of it. We study some of the Theravada Abhidhamma texts -- the highest teachings of the Buddha which deal with the ultimate nature of things -- in that way in Burma. We are explained the meaning and how the logic develops in the Abhidhamma. In the night we try to chant without having learnt it by heart. We could do it because of the technique. It is known as evening-class (nya-war) over there. It means a certain technique of studying the Abhidhamma and some of the Suttas. It is very helpful as it helps you to reflect very quickly.
When we examine the nature of the discourses, the reasons for chanting will become clearer to us than ever.
THE NATURE OF THE DISCOURSES
A Sutta (Discourse) like Mangala Sutta was an answer to the Deva who asked the Lord Buddha about the real progress in social, economic and spiritual life. It is the vision of the Buddha on those issues as much as his advice to all of us who genuinely want those progresses in social and spiritual life. It is some thing that we should follow throughout our life starting from childhood to the day we take our last breath. Most of the Suttas are of this nature. They are descriptions as well as prescriptions for the common diseases like Lobha, Dosa and Moha (Greed, Hatred and Delusion).
Another nature of the discourses is protection or healing. Ratana Sutta is one of the best-known examples here. It was first taught to Venerable Ananda who in turn chanted in Vaisali to ward off all the evils and famine the people were then facing. Angulimala Sutta also falls into this category as it relieves the pains and trouble of a would-be mother. Mahasamaya Sutta and Atanatiya Sutta come under the same category because they emphasise much on protection and healing. Remember that Venerable Ananda and Venerable Angulimala did cultivate love and compassion before they chanted the discourse for this particular kind of blessing.
The three Bojjhanga Suttas  (Maha Kassapa/Moggallana/Cunda)  have been in common use to help relieve the suffering of a patient. This is the third nature of the discourses I am trying to understand and reflect. Even the
Buddha asked Venerable Cunda to chant this Bojjhanga Sutta when He was ill. He himself did the chanting of the Bojjhanga Sutta when his senior disciples, Venerable Maha Kassapa and Venerable Maha Moggallana, were sick. These are the kind of Suttas that have both instructions for meditation practice and healing power. Karaniyametta Sutta has these same natures: instruction for daily practice to develop our spiritual benefit and to ward off the evils.
In other words, Buddhist chanting serves as a reminder of the practice we need to follow in daily life. If we understand and learn how to do it properly, it is another type of meditation in itself. It is also at the same time a healing or blessing service.
The last benefit we may get from chanting discourses is meditative one. When we chant if we try to concentrate well on the chanting, our mind becomes contemplative, not wandering, not engaging in unwholesome thoughts. The late Venerable Dr. H. Saddhatissa Mahanayaka Thero, the founder of SIBC , has rightly remarked in his work  that almost all Buddhist practices are nothing else but some form of meditation./.
Bhikkhu Dhammasami, 1999
 "Dve 'me bhikkhave dhamma saddhammassa sammosaya antaradhanaya samvattanti. Katame dve. Dunnkikkhittam ca pada-byancanam attho ca dunnito."
 Samyutta Nikaya, In the Mahakassapa Sutta, the Buddha chanted the Sutta to ailing Venerable Maha Kassapa while the second to another patient, Venerable Maha Moggallana, His own chief disciple. In the Mahacunda-bojjhanga Sutta, Venerable Cunda was asked by the Buddha who was then ill to chant (expound) the Bojjhanga. All were reported to have recovered at the end of the Sutta.
 Also Girimananda Sutta, Anguttara Nikaya; Girimananda bhikkhu was ill. That was reported to the Buddha by Venerable Ananda who was then taught this Sutta and asked to go back to Girimananda for expounding, reminding him of ten factors. At the end, he got recovered.
 Saddhatissa International Buddhist Centre. London
 Facets of Buddhism by Venerable H. Saddhatissa; World Buddhist Foundation, London, 1991; p. 267.
Coronavirus (COVID-19) is not over yet. We need to keep looking after ourselves and our community to stop the virus spreading.
Due to increased cases in Victoria, some restrictions have changed. From 22 June 2020:
· You cannot have more than five visitors in your home
· You cannot gather outdoors with more than 10 people
· Schools, libraries, places of worship and businesses remain open
· Stay close to home and do not travel if possible
Balangoda Ananda Maitreya Thero (Sinhala: අග්ග මහා පණ්ඩිත බලංගොඩ ආනන්ද මෛත්රෙය මහා නා හිමි;23 August 1896 – 18 July 1998) was a Sri Lankan scholar Buddhist monk and a personality of Theravada Buddhism in the twentieth century. He was highly respected by Sri Lankan Buddhists, who believe that he achieved a higher level of spiritual development through meditation. Sri Lankan Buddhists also considered Balangoda Ananda Maitreya Thero as a Bodhisattva, who will attain Buddhahood in a future life.
Dr. Gagan Malik Interview: Mother Nature's Fury with Human Beings | 4 ways to 'overcome' Covid-19, With the rapidly rising number of covid-19 cases in the world's second most populous country, India, and the world's largest lockdown still continuing, I caught up with my friend who is a Bollywood actor, UN Peace Ambassador for South-East Asia and a passionate Buddhist, Dr. Gagan Malik.
In this fascinating 47min interview, he shares his various concerns about the covid-19 situation, such as the lack of clear information available on how covid-19 patients are being treated in hospitals, the wastage of time during the lockdown, our mistreatment of Mother Nature/Earth, and also addresses his Buddhists friends on some concerning matters. He also provides some wise suggestions to everyone from a Buddhist point of view on how we can make the most of the lockdown and how collectively as a human race, we can do something about our current dire plight.
Thank you so much Dr. Malik for al
In June of 1957, the senior members of the Youth Circle of the Penang Buddhist Association formed a committee to explore the possibilities of forming a Dharma school to convene each Sunday morning for the systematic instruction of Buddhist children in the truths of our religion. Fifteen members of this committee volunteered to prepare themselves to take over teaching duties. This group of volunteers found no great lack of material suitable for instructing adults in the Dharma, but when they turned their search towards lesson material for children, they found a most startling lack of anything remotely approaching the needs of a modern Sunday school. A certain amount of Buddhist literature for children was found in Chinese and Japanese language presentations, but there are few Chinese in Malaya who are completely at home in written Chinese. Moreover, even the children enrolled in the Dharma classes are well versed only in colloquial Chinese, in Penang usually the Hokkien dialect, and the
Hòa Thương Thích Như Điển đã làm lễ khánh thọ lần thứ 70 trong năm qua. Thầy đã mang truyền thống dòng Thiền Lâm Tế Việt Nam sang nước Đức và là người truyền thừa có ảnh hưởng sâu rộng của Phật Giáo tại đây. Đồng thời, Thầy đã đóng góp triệt để cho sự hội nhập của người Việt trong nước Đức – và do đó cũng là một đoạn đường quan trọng cho tính đa dạng của Phật Giáo trong đất nước này. Trong bài tiểu luận này, ông Olaf Beuchling đã vinh danh cuộc sống và những Phật sự của vị Pháp Sư đồng thời giới thiệu tổng quan dòng Thiền Lâm Tế Việt Nam.]
Người ta đứng chen chúc trong khuôn viên an bình của ngôi Chùa Viên Giác tại Hannover: Có hàng ngàn người khách hiện diện trong những ngày hè của tháng sáu năm 2019. Họ đến hỷ chúc 70 năm khánh thọ của Hòa Thượng Phương Trượng Chùa Viên Giác – Thầy Thích Như Điển, vị Tỳ Kheo người Đức gốc Việt.
The Book was first published in 1942. The present edition has been revised and expanded. Though primarily intended for the students and beginners rather than scholars, the reader will find it an extremely valuable handbook, offering a sound foundation to the basic tenets of Buddhism as found in its original Pali tradition.
I consider myself to be one of the extremely lucky ones to study the Dharma at the Phap Bao temple every Sunday with awise, caring and compassionate teacher like Ven. Bhikkuni Giac Anh. The classes are like an endless supply of cool and pure water from a gentle stream that my Dharma friends and I can always drink from to quench our thirst and purify our body and mind.Over the years, I have seen incremental improvements in myselfsuch as being calmer, learning and practicing the Dharma better and applying the practical advice from my Teacher to better deal with everyday challenges.
The Gift of Well Being, Joy, Sorrow and Renunciation on the Buddha’s Way by Ajahn Munindo, Among the many books about Buddhism that have recently been brought to my attention this one is unique. It is not a text; it neither exhorts, compares nor expounds. Quite simply, it opens a way through the landscape of life, ageing and death. Reading, one joins the author of the Way. It is vivid; it is honest; it is profound. All, all flows naturally, revealing a terrain of trust.
Freedom, democracy and human rights together with commerce and investments in the economy, to bring about social order and stability, not unlike light and the atmosphere, are essential requirements for human life in the expanse of a world in full progress.
Hong Kong is a former British colony returned to China in 1997 and its people are guaranteed basic freedoms under the “One Country, Two Systems” regime, in order to administer the proper maintenance and development of this territory.