Mexico City, Mexico, 11 September 2011 - Before departing the hotel for Cruz Azul (Blue Soccer) Stadium to deliver a public talk on ‘Finding Happiness in the Troubled Times’, His Holiness briefly met with Governor of Zacatecas State, Mr. Miguel Alonso Reyes. During the meeting, Governor also extended an invitation for His Holiness to visit the State of Zacatecas in the near future. His Holiness in principal accepted the invitation.
His Holiness the Dalai Lama addressing the over 30,000 strong crowd at the Cruz Azul Stadium in Mexico City on September 11, 2011. Photo/Oscar Fernández/Casa Tibet Mexico
At the Cruz Azul Stadium, 30,000 people gathered tolisten to the talk of His Holiness the Dalai Lama. On his arrival at the stadium, His Holiness was received by the members of the Religious Council of Mexico City. Richard Gere, a long time friend of Tibet and follower of His Holiness the Dalai Lama, introduced His Holiness to the crowd.
His Holiness began his talk saying 'We're all equal, we all want to have a happy life, and we all have rights to be happy.' His Holiness spoke for more an hour standing, as enthusiastic crowd of 30,000 people listened attentively to his talk despite strong sun in the early morning. Later, His Holiness attended to the questionsfrom the audience.
Some of the banners hanging in the Cruz Azul Stadium in Mexico City during His Holiness the Dalai Lama's talk on September 11, 2011. Photo/Yeonsuk Ka
When asked to comment about Mexicans carrying Tibetan Flag, His Holiness said that in 1954 when he visited China and met with Chairman Mao Tsetung, he was told by Mao that Tibet had its ownflag and Tibetans should use it. So if people complained about displaying Tibetan flag, His Holiness told the crowd, you should tell them that even Chairman Mao had no objection to displaying the flag. AsHis Holiness narrated these words, all the people carrying small Tibetan flag raised the flags in the air.
At the stadium, massive banners reading 'Mexico loves Tibet’ hanged from the awning of the soccer teams' benches and thousands of people were carrying small Tibetan flag drew attention of the media people.
His Holiness the Dalai Lama with some of the musicians who performed after his talk in Mexico City on September 11, 2011. Photo/Oscar Fernández/Casa Tibet Mexico
Later when His Holiness concluded his talk andwhen a host of the event delivered his thank you remark, the crowd recited in unison in Spanish a popular longlife prayer for His Holiness the Dalai Lama, which says: “In this land surrounded by mountains of snow; You are the source of all solace and joy; All powerful Chenresig, Tenzin Gyatso; Please remain until samsara ends.”
This was followed by the musicians of the traditional Mexican songs ‘Mariacha’ coming up on the stage and played a very emotional farewell song for His Holiness the Dalai Lama. The crowd also joined in singing the song.
Before he left the stage at the stadium, His Holiness had a group photo with the members of the Religious Council of Mexico City as well as with the musicians of the Mexican traditional song.
The Leandro Valle Culture Center venue for His Holiness the Dalai Lama's address in to Mexican educationists in Mexico City on September 11, 2011. Photo/Oscar Fernández/Casa Tibet Mexico
In the afternoon, His Holiness departed for Leandro Valle Culture Center, where addressed the Mexican educationists on “A Holistic Approach: Sharpening the Mind, Nurturing a Good Heart”. This high profile talk was attended by one thousand members of the Unionof Education Workers in Mexico. The talk was simultaneously telecastedall over Mexico by Azteca TV.
After completing his three days visit to Mexico, His Holiness will depart tomorrow morning to Buenos Aires, the capital of Argentina, wherehe has two-day program.
In June of 1957, the senior members of the Youth Circle of the Penang Buddhist Association formed a committee to explore the possibilities of forming a Dharma school to convene each Sunday morning for the systematic instruction of Buddhist children in the truths of our religion. Fifteen members of this committee volunteered to prepare themselves to take over teaching duties. This group of volunteers found no great lack of material suitable for instructing adults in the Dharma, but when they turned their search towards lesson material for children, they found a most startling lack of anything remotely approaching the needs of a modern Sunday school. A certain amount of Buddhist literature for children was found in Chinese and Japanese language presentations, but there are few Chinese in Malaya who are completely at home in written Chinese. Moreover, even the children enrolled in the Dharma classes are well versed only in colloquial Chinese, in Penang usually the Hokkien dialect, and the
Hòa Thương Thích Như Điển đã làm lễ khánh thọ lần thứ 70 trong năm qua. Thầy đã mang truyền thống dòng Thiền Lâm Tế Việt Nam sang nước Đức và là người truyền thừa có ảnh hưởng sâu rộng của Phật Giáo tại đây. Đồng thời, Thầy đã đóng góp triệt để cho sự hội nhập của người Việt trong nước Đức – và do đó cũng là một đoạn đường quan trọng cho tính đa dạng của Phật Giáo trong đất nước này. Trong bài tiểu luận này, ông Olaf Beuchling đã vinh danh cuộc sống và những Phật sự của vị Pháp Sư đồng thời giới thiệu tổng quan dòng Thiền Lâm Tế Việt Nam.]
Người ta đứng chen chúc trong khuôn viên an bình của ngôi Chùa Viên Giác tại Hannover: Có hàng ngàn người khách hiện diện trong những ngày hè của tháng sáu năm 2019. Họ đến hỷ chúc 70 năm khánh thọ của Hòa Thượng Phương Trượng Chùa Viên Giác – Thầy Thích Như Điển, vị Tỳ Kheo người Đức gốc Việt.
The Book was first published in 1942. The present edition has been revised and expanded. Though primarily intended for the students and beginners rather than scholars, the reader will find it an extremely valuable handbook, offering a sound foundation to the basic tenets of Buddhism as found in its original Pali tradition.
I consider myself to be one of the extremely lucky ones to study the Dharma at the Phap Bao temple every Sunday with awise, caring and compassionate teacher like Ven. Bhikkuni Giac Anh. The classes are like an endless supply of cool and pure water from a gentle stream that my Dharma friends and I can always drink from to quench our thirst and purify our body and mind.Over the years, I have seen incremental improvements in myselfsuch as being calmer, learning and practicing the Dharma better and applying the practical advice from my Teacher to better deal with everyday challenges.
The Gift of Well Being, Joy, Sorrow and Renunciation on the Buddha’s Way by Ajahn Munindo, Among the many books about Buddhism that have recently been brought to my attention this one is unique. It is not a text; it neither exhorts, compares nor expounds. Quite simply, it opens a way through the landscape of life, ageing and death. Reading, one joins the author of the Way. It is vivid; it is honest; it is profound. All, all flows naturally, revealing a terrain of trust.
Freedom, democracy and human rights together with commerce and investments in the economy, to bring about social order and stability, not unlike light and the atmosphere, are essential requirements for human life in the expanse of a world in full progress.
Hong Kong is a former British colony returned to China in 1997 and its people are guaranteed basic freedoms under the “One Country, Two Systems” regime, in order to administer the proper maintenance and development of this territory.
‘Dukkha and The Cessation of Dukkha’ are the heart of the Buddha’s teaching which are expounded in the Dhammacakka-ppavattana-suttaṃ(Setting in Motion the Wheel of Truth).
‘Idaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ’ pariññeyyan-ti
‘this is the noble truth of suffering’ refers (i.e. suffering itself) ought to be fully known.
The Catering Unit of Minh Quang Retreat in Sydney, Australia has offered good services in a very solemn and deliciated manner and its very first meal reminded me of the nice smell of the Bowl of Rice of Fragrance in the old times.
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.