Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thông Điệp Đại Lễ Vesak 2014 Liên Hiệp Quốc

01/05/201411:26(Xem: 5944)
Thông Điệp Đại Lễ Vesak 2014 Liên Hiệp Quốc

dalailama-7a

THÔNG ĐIỆP ĐẠI LỄ VESAK LHQ 2638 (2014)

của Đức Đạt Lai Lạt Ma

blank

THÔNG ĐIỆP CỦA ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA NHÂN ĐẠI LỄ VESAK LIÊN HIỆP QUỐC 2638 26/05/2014

Tôi xin bày tỏ lời chào hỏi của tôi đến những người tham dự lễ kỷ niệm thứ 11 và Hội nghị PG Quốc tế vào ngày Liên hiệp quốc Vesak 2014, được GHPGVN tổ chức.

Đối với Phật tử khắp nơi trên thế giới, Vesak là một ngày mà chúng ta không những thể hiện lòng tôn kính, và cử hành lễ Phật Đản mừng sự ra đời, giác ngộ và nhập Niết Bàn của Đức Phật mà còn tự nhắc nhở chúng ta một điều quan trọng là sống sao cho phù hợp với những lời dạy cao quý của Ngài.

Đức Phật Thích Ca Mâu Ni đã giác ngộ và đã truyền đạt giáo pháp ở nước Ấn Độ cách đây hơn 2000 năm, tuy nhiên, các lời dạy của Ngài vẫn còn mới mẻ và phù hợp cho cả thế giới ngày nay. Chẳng hạn, chúng ta có thể nhận thấy sự hiểu biết về tầm quan trọng của sự bất bạo động ngày càng cao trên toàn cầu. Việc áp dụng nhận thức đó không chỉ giới hạn ở con người mà cả với sinh thái học. môi trường, và các mối quan hệ của chúng ta với tất cả sinh vật khác mà chúng ta cùng sống chung trên hành tinh này. Như vậy, bất bạo động có thể được áp dụng trong cuộc sống hằng ngày dù chúng ta ở bất kỳ vị trí hay nghề nghiệp nào.

Mục đích của cuộc sống là phải hạnh phúc. Với tư cách là một Phật tử, tôi thấy rằng thái độ tinh thần của riêng chúng ta là yếu tố ảnh hưởng mạnh mẽ nhất. Để thay đổi các điều kiện bên ngoài chúng ta, bất kể đó là môi trường hay các mối quan hệ với người khác, trước tiên chúng ta phải thay đổi chính mình. An lạc nội tâm là quan trọng nhất. Trong trạng thái tâm đó, các bạn có thể đối mặt với những khó khăn bằng sự bình tĩnh và lý trí, mà vẫn giữ được an lạc nội tâm của mình. Những lời dạy về tình yêu thương, lòng từ bi, sự khoan dung, cách ứng xử bất bạo động, lý thuyết của đạo Phật rằng tất cả mọi thứ đều là tương đối, cũng như nhiều kỹ thuật định tâm chính là điểm bắt đầu của an lạc nội tâm.

Tôi tin rằng đạo Phật đóng một vai trò quan trọng trên thế giới hiện đại của chúng ta. Khái niệm của đạo Phật về sự phụ thuộc lẫn nhau rất phù hợp với những khái niệm căn bản của khoa học. Chúng ta có thể nghĩ về đạo Phật bằng ba thuật ngữ chính – triết học, khoa học, và tôn giáo. Phần tôn giáo bao hàm những nguyên tắc và sự tu tập chỉ dành cho Phật tử, nhưng triết học PG về sự phụ thuộc lẫn nhau cũng như khoa học PG về tâm và những cảm xúc của con người thì rất có lợi cho mọi người. Như chúng ta biết, khoa học hiện đại đã phát triển sự hiểu biết rất cặn kẽ về thế giới vật chất, bao gồm những hoạt động tinh vi của thân xác và bộ não. Khoa học PG mặc khác, đã dành hết cho sự hiểu biết trực tiếp và chi tiết về nhiều khía cạnh của tâm và những cảm xúc, những lãnh vực còn tương đối mới đối với khoa học hiện đại. Vì thế, mỗi lĩnh vực đều có tri thức cần thiết để bổ sung cho lĩnh vực khác. Tôi tin rằng một sự tổng hợp hai phương thức tiếp cận này có tiềm năng to lớn dẫn đến những khám phá giúp tăng cường sự lành mạnh về thể chất, tình cảm, và xã hội.

Mãi cho tới gần 50 năm qua, các cộng đồng PG đa dạng trên thế giới mới có ý niệm qua loa về sự hiện hữu của nhau và một chút trân trọng đối với những điểm chung mà họ cùng chia sẻ. Từ khi giáo lý của Phật bén rễ ở nhiều nơi khác nhau, thì có những sự thay đổi về phong cách mà trong đó giáo lý được thực tập, được nâng cao, và được mở rộng một cách tự nhiên. Tuy nhiên, tôi nghĩ bây giờ đã tới lúc truyền thông với nhau một cách tự do; nói cho cùng, nhiều truyền thống PG khác nhau của chúng ta chỉ là những nhánh cây chồi ra từ chung một thân cây và một bộ rễ.

Vì thế tôi xin khẩn khoản kêu gọi hội nghị những bậc trưởng thượng và đại diện đầy uy tín của Phật Giáo tận dụng cơ hội này để cải thiện và mở rộng truyền thông giữa chúng ta, để cộng đồng PG như một tổng thể sẽ có thể đóng góp một cách có hiệu quả cho hạnh phúc và an lạc của nhân loại trên toàn thế giới.

26/3/2014

Việt dịch: Hoa Chi Trương Thị Thúy Nga




His Holiness the 14th Dalai Lama

blank

MESSAGE


I extend my greetings to participants of the 11th Anniversary Celebrations and International Buddhist Conference on the United Nations Day of Vesak 2014, being hosted by the National Vietnam Buddhist Sangha (NVBS).

For Buddhists across the world, Vesak is a day when we not only honour and celebrate the Buddha's birth, enlightenment and Mahaparinirvana, but also remind ourselves of the importance of leading our lives in accordance with his noble teachings.

Buddha Shakyamuni attained enlightenment and taught in India over two thousand years ago, yet his teachings remain refreshing and relevant even in today’s world. Today, for example, there is a growing global awareness of the importance of non-violence. Its application is not restricted merely to other human beings, but also has to do with ecology, the environment and our relations with all the other living beings with whom we share the planet. Non-violence thus can be applied in our day-to-day lives whatever our position or vocation.

The purpose of life is to be happy. As a Buddhist I have found that our own mental attitude is the most influential factor in working towards that goal. In order to change conditions outside ourselves, whether they concern the environment or relations with others, we must first change within ourselves. Inner peace is the key. In that state of mind you can face difficulties with calm and reason, while retaining your inner happiness. The teachings of love, kindness and tolerance, the conduct of nonviolence, the Buddhist theory that al! things are relative, as well as a variety of techniques for calming the mind are a source of that inner peace.

I believe Buddhism has an important role to play in our modern world; its concept of interdependence accords closely with fundamental notions of modern science. We can think of Buddhism in terms of three main categories - philosophy, science and religion. The religious part involves principles and practices that are of concern to Buddhists alone, but the Buddhist philosophy of interdependence as well as the Buddhist science of mind and human emotions are of great benefit to everyone. As we know, modern science has developed a highly sophisticated understanding of the physical world, including the subtle workings of the body and the brain. Buddhist science on the other hand, has devoted itself to developing a detailed, first-person understanding of many aspects of the mind and emotions, areas still relatively new to modern science. Each therefore has crucial knowledge with which to complement the other. I believe that a synthesis of these two approaches has great potential to lead to discoveries that will enrich our physical, emotional and social well-being.

Until the last fifty years or so, the world's diverse Buddhist communities had only a distant inkling of each other's existence and little appreciation of how much they held in common. As the Buddha's teaching took root in different places, certain variations in the style in which it was practised and upheld evolved naturally. However, I believe that time has now come to communicate freely with one another; after all, our various Buddhist traditions are but branches springing from a common trunk and roots. May I therefore appeal to this assembly of esteemed Buddhist elders and representatives to take this opportunity to improve and extend communications amongst ourselves, in order that the Buddhist community as a whole will be able to contribute more effectively to human happiness and peace of mind throughout the world.


March 26, 2014



Source:
http://www.undv2014vietnam.com/vn/

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/05/2014(Xem: 6385)
Xuân tới trăng tròn, Tất Đạt Đa Thái tử ra đời, họ Thích Ca Gia thế vốn dòng Sát Đế Lợi Phụ Hoàng, Tịnh Phạn, Mẫu, Ma Da.
16/05/2014(Xem: 5071)
Tháng tư âm lịch tưng bừng, Vườn Lâm-tỳ-ni đón mừng Đản Sanh. Ca-tỳ-la-vệ cửa thành, Trên không nhẹ thoảng âm thanh lạ thường. Mây trời ngũ sắc cúng dường, Hoa đàm bừng nở mười phương, an bình. Vòm trời sáng rực bình minh,
16/05/2014(Xem: 6558)
Các nhà lãnh đạo Phật giáo từ 80 quốc gia khác nhau trên thế giới đã tham gia Đại lễ Vesak LHQ 2014 được tổ chức tại trường Đại học Mahachulalongkornrajavidyalaya, tỉnh Ayutthaya
16/05/2014(Xem: 7919)
Năm nay Phật Giáo Việt Nam đăng cai tổ chức Đại Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc –Vesak 2014 PL 2558, lần thứ hai trong 11 kỳ tổ chức kể từ năm 1999. Đây là sự kiện quan trọng luôn được sự quan tâm trong tinh thần phấn khích của tăng ni và Phật tử Việt Nam.
16/05/2014(Xem: 4908)
Nghi Lễ Ba Miền Cầu Nguyện Thế Giới Hòa Bình và Quốc Thái Dân An tại Đại Lễ Vesak 2014
15/05/2014(Xem: 7500)
Chiều tối ngày 13-5-2014, nhằm ngày 15 tháng 4 năm Giáp Ngọ, BTS. GHPGVN tỉnh Quảng Nam tổ chức Đại Lễ Phật Đản (Vesak) PL. 2558 (2014) tại Trung tâm Văn hóa tỉnh Quảng Nam (08 Trần Hưng Đạo, TP. Tam Kỳ).
15/05/2014(Xem: 6774)
Năm 2013 vừa qua nhân lễ kỷ niệm 50 Bồ Tát Quảng Đức tại trụ sở Quốc Hội Âu Châu tại Strassburg Pháp Quốc, cố Hòa Thượng Thích Minh Tâm, Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTNAC đã có nhã ý đề nghị với vị Đại Diện của Quốc Hội Âu Châu là mỗi năm chúng ta mong muốn được tổ chức tại trụ sở Quốc Hội một ngày Đại Lễ để mừng Đức Phật ra đời. Do lời đề nghị ấy của cố Hòa Thượng mà năm nay và những năm sau nữa, cứ đến ngày rằm tháng tư âm lịch là Phật Tử chúng ta đều có thể về Strassburg để cử hành Đại Lễ tại đây.
15/05/2014(Xem: 6692)
Ngày 12-5 tại Trung tâm Văn hóa tỉnh Quảng Nam (08 Trần Hưng Đạo, TP. Tam Kỳ), Ban Văn hóa Phật giáo tỉnh Quảng Nam tổ chức khai mạc triển lãm nghệ thuật Phật giáo đất Quảng với chủ đề: “Mùa Sen Nở” để chào mừng Đại Lễ Phật Đản (Vesak) PL.2558 – DL.2014.
15/05/2014(Xem: 6580)
Tối ngày 12-5-2014, nhằm ngày 14 tháng 4 năm Giáp Ngọ, BTS Phật giáo huyện Hiệp Đức, tỉnh Quảng Nam đã tổ chức Đại lễ Phật Đản PL 2.558 tại chùa Long Hoa, xã Bình Lâm, huyện Hiệp Đức. Đông đảo chư Tăng Ni, đại diện chính quyền địa phương và bà con, Phật tử trong huyện đã về dự lễ, nhất tâm cầu nguyện cho thế giới hòa bình, chúng sanh an lạc, gia đình hạnh phúc. Buổi lễ được diễn ra trong không khí trang nghiêm, thành kính, thấm tình đạo vị của bà con Phật tử ở vùng sâu trong tỉnh.
14/05/2014(Xem: 4894)
-Đại lễ cầu hòa bình cho thế giới - Quốc thái dân an lớn nhất; Bức tranh về chủ đề Phật giáo lớn nhất VN; Hội diễn văn nghệ Phật giáo có quy mô lớn nhất; Lô đèn hoa đăng dâng cúng chư Phật nhiều nhất VN; Liên hoan phim Phật giáo đầu tiên, chiếu và giao lưu phim Phật giáo có quy mô lớn nhất VN; Câu đối chào mừng các đoàn đại biểu, Phật tử trong nước và quốc tế về dự Đại lễ Vesak LHQ 2014 lớn nhất. Ngoài ra còn có một kỷ lục được thiết lập trước giờ khai mạc Vesak 2014: Lá cờ Phật giáo bằng hoa tươi lớn nhất châu Á
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567