Ngày xưa mượn cánh tay người
Hỏi đường, nhờ lửa, chẳng lười đêm thâu
Giờ đây vượt thắng bước đầu
Vững vàng tự lập, ân sâu dâng Thầy
Chân thành tình cảm còn đây
Đi trong tỉnh lặng, sẹo nay đã lành
Xin thưa có chút trưởng thành
Vẫn xem tri kỷ , nguyện hành thiện lương
Năm mươi năm rồi hử?
Tưởng chết hoá ra còn
Hữu vẫn còn hiện hữu
Không thì cứ như không
Năm mươi năm thoáng chốc
Thất học tuổi mười lăm
Thiếu ăn mà phách dóc
Tuổi mười bảy xung phong
Đừng sợ bị đánh giá cô độc hay yếu đuối !
Thoát ra khỏi vai diễn,
tự mình tìm lấy con đường
Khi bước vào tu tập,
dù sống trong đời thường
Hãy nhắc nhở mỗi người đều mang một ẩn sĩ !
Đường gập ghềnh sỏi đá
Lên đồi vắng đìu hiu
Năm mươi năm chuyển hoá
Đón rằm đã phẳng phiu
Ô hay, Đồi Trại Thuỷ…
Góc phế tích điêu tàn
Bóng nâu sồng lầm lũi
Pháp đăng vẫn sáng vàng
Auckland, Trí Đức thiền môn
Đạo Nguyên Thượng Tọa sớm hôm kinh cầu
Ý kinh Phật đạo thâm sâu
Truyền trao Phật tử ngõ hầu phát huy
Người người thương mến kính vì
Cùng nhau Tam Bảo hộ trì kính dâng
Nhiều năm Phật tử đông dần
Thiền môn nhỏ hẹp phải cần khuếch trương
Cụ Bà Tâm Thái (93 tuổi) khuyên người niệm Phật
Siêng năng niệm Phật Di Đà
Tránh xa tánh nết la cà thị phi
Sẵn lòng hỷ xả từ bi
Bao nhiêu phiền muộn sân si tan liền.
Tôi đây hạnh phúc nhất trần gian
Ngén thai ba vị giữ sen vàng
Lớn lên phát nguyện ly trần thế
Hướng dẫn mọi người quy Lạc Bang
Ngày ấy tôi đây đứt can trường
Con đi muôn dặm đến ngàn phương
Để cho mẹ phải muôn thương nhớ
Quê nhà lòng mẹ cứ vấn vương
Tháng bảy thiêng liêng đã trở về
Hồi chuông hiếu hạnh vọng sơn khê
Hỡi ai lưu lạc mau dừng bước
Cùng thắp nghĩa ân giữa cuộc đời!
Hồng ân Tam bảo sáng soi đường
Cha mẹ thâm ân chốn tựa nương
Sư trưởng ân sâu truyền đạo lý
Ân dày đất nước giữ biên cương.
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600 Website: http://www.quangduc.com
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.