Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

"Hồn Hoang" qua cái nhìn và cảm nhận của Thi Ca

30/03/201706:52(Xem: 14265)
"Hồn Hoang" qua cái nhìn và cảm nhận của Thi Ca




hoa_sen


"Hồn Hoang" qua cái nhìn và cảm nhận của Thi Ca.


MỘT THỜI

Một thời máu lửa đạn bom
Quê hương tang tóc, hồn hoang tru gào
Từng trang sử đẫm lệ trào
Ngày im tiếng súng nghẹn ngào gọi nhau! 

 

HÚ ĐÊM

Hồn hoang hú giữa đêm trường
Gió hoang hú lật đất sườn đồi hoang
Cây già rụng lá ngã ngang
Một đêm gió lộng huy hoàng con tim.

 

HỒN & TRĂNG của Hàn Mặc Tử

Hoàng hôn trăng trắng hồn hoang
Mờ mờ nhân ảnh vờn trăng vườn tình
Ráng lên, lên với Ráng Ghềnh
Những cơn đau xé tan tành với Thơ!

 

TÌM

Sương chiều vừa xuống vườn sau
Lá hoa bẽn lẽn khoe màu dại non
Xa nhau đâu biết mất, còn
Mắt hoa chạng vạng hồn hoang kiếm tìm.

 

DẠ KHÚC

Nhạc cầm réo rắt vỡ toang
Hoàng hôn buông xuống hồn hoang hiện về
Nốt thăng tôi nhắc câu thề
Nốt trầm tôi giấu vụng về yêu đương.

 

CHƠN

Mây trôi nước chảy dòng đời
Phù sa danh lợi đắp bồi nhân tâm
Thôi về tay rửa lặng câm
Hồn hoang huyền bí truy tầm chữ Chơn!

 

HỒN THĂNG

Lặng thinh với nắng mưa buồn
Đá mòn bia bạc vô thường hỏi thăm
Hoàng hôn thoi thóp lâm râm
Chờ bình minh sáng hồn thăng bỏ đời!

 

NHỮNG TÁC PHẨM của NGUYỄN TUÂN

 

Thả thơ vang bóng một thời
Đèn đêm thu, ngôi mả cũ, ta ngồi với ta
Chén trà sương khói bay xa
Còn bữa rượu máu ngâm nga tình buồn
Mai kia khoa thi cuối cùng
Những chiếc ấm đất thẹn thùng lạnh tanh
Loạn âm lửa nến trong tranh
Đôi tri kỷ gượng, chuyến xe tình hút tăm
Gỡ cái vạ vịt âm thầm
Hề, đánh mất ví ta thành hồn hoang
Một người muốn đập vỡ đàn
Dẫu sao ta cũng bóng vang một thời!

 

Tâm Không Vĩnh Hữu

Ý kiến bạn đọc
10/11/201821:23
Khách
Thơ của Việt Nam hay và nếu các nhà sách cho phép tôi được bán trên Amazon và Ebay thì có lợi nắm. Nhiều người nước ngoài vẫn chưa biết nhiều về văn thơ tiểu thuyết Việt Nam
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/10/2016(Xem: 7902)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 5339)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 5577)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 8485)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 5906)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 5785)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 5581)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 5266)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 7818)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 5469)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567