Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

56. Bố trí thời gian cho những việc làm tốt

18/02/201114:55(Xem: 7952)
56. Bố trí thời gian cho những việc làm tốt

ĐỪNG MẤT THỜI GIAN VÌ NHỮNG ĐIỀU VỤN VẶT
Nguyễn Minh Tiến dịch

56. Bố trí thời gian cho những việc làm tốt

Phải thừa nhận là, lần đầu tiên khi nghĩ đến giải pháp này cách đây mấy năm, tôi đã đánh giá nó như là có phần nào nông cạn. Tôi nghĩ, xét cho cùng thì nếu tôi đã là một người tốt bụng, việc quái gì tôi phải bố trí thời gian dành cho những việc làm tốt kia chứ?


Tuy nhiên, tôi vẫn thử làm qua, và tôi vô cùng ngạc nhiên. Hóa ra đây lại là một giải pháp hữu ích giúp tôi trở nên tử tế và tốt bụng hơn nữa. Về cơ bản, ý tưởng phát sinh vượt ngoài nhận xét ban đầu của tôi là: rất dễ dàng bị cuốn đi trong cái thế giới nhỏ nhoi của mình, đến nỗi đôi khi quên mất việc dừng lại vừa đủ để làm những việc tốt đẹp mà thật lòng tôi rất mong muốn là một phần thường xuyên trong cuộc sống của mình.


Điều rõ ràng là, mọi người trong chúng ta đều muốn lúc nào cũng tốt bụng. Giải pháp này cũng không hề mâu thuẫn với ý tưởng đó – mà là một sự củng cố thêm. Tôi đã khám phá ra rằng, khi tôi bắt tay vào việc vạch trước thời gian dành để làm việc tốt trong thời biểu của mình, một cách tự nhiên và không cần nỗ lực, khuynh hướng này bắt đầu tràn ngập trong cuộc sống của tôi. Nói một cách khác, khi tôi thật sự dành ra thời gian cụ thể để làm việc tốt, lòng tốt sẽ dễ dàng hơn để trở thành khuynh hướng chủ đạo trong cuộc sống của tôi.


Cách thực hiện của giải pháp này là khá đơn giản. Bạn nhìn vào thời biểu làm việc của mình, chọn ra những khoảng thời gian – mười phút, nửa giờ hay một giờ, hoàn toàn tùy theo ý bạn – với một chu kỳ đều đặn, và rồi đánh dấu vào, xem đó như bất kỳ một cuộc hẹn gặp quan trọng nào. Đến thời gian này, bạn từ bỏ bất cứ công việc nào đang làm, và dành trọn sự chú ý của bạn vào cho mục đích làm việc tốt.


Thời gian cho những việc tốt như thế có thể dành để làm một điều gì đó (bất cứ việc gì) có ý nghĩa cho người khác. Đôi khi tôi dùng thời gian này để viết một lá thư chân thành cho một người tôi yêu quý hay tôn trọng, viết một chi phiếu từ thiện, hoặc gọi điện cho ai đó với một mục đích duy nhất là bày tỏ lòng yêu quý. Có những lúc khác, tôi suy ngẫm về những việc làm nào có thể đóng góp cho xã hội một cách hiệu quả hơn, hoặc nghĩ cách để có thể giúp đỡ một cách tích cực cho cuộc sống của một người nào đó. Hoặc là tôi dự tính một sự kiện hay chương trình nào đó mà mình sẽ tham gia vào – một cuộc vận động thực phẩm, một buổi nhặt rác công cộng... hay một điều gì khác. Hoặc đơn giản hơn, tôi chỉ nhắm mắt lại và nghĩ đến những điều tốt đẹp cho người khác. Muốn làm gì là hoàn toàn tùy ý bạn. Không có việc đúng hay sai khi thực hiện giải pháp này. Điều duy nhất có ý nghĩa quan trọng ở đây là mọi dự tính của chúng ta đều xuất phát từ – và nhắm đến – sự yêu thương.

Giải pháp này đã tỏ ra rất mạnh mẽ và hiệu quả trong cuộc sống của chính tôi. Nó giúp tôi luôn tập trung và đi đúng theo những mục đích đã đề ra. Hy vọng của tôi là đưa sự tốt bụng lên thành ưu tiên nhất nhì trong cuộc sống, không chỉ bằng lời nói hay dự tính, mà bằng vào cả những việc làm cụ thể nữa. Cách rèn luyện này giúp tôi luôn luôn nhớ đến mục tiêu đó. Thời gian dành ra sẽ giúp tôi tự xét lại xem mình có đi đúng theo hướng đó hay không, và nếu không, đây sẽ là thời gian cần thiết để tôi có thể thực hiện một vài sự chuyển hướng đơn giản. Tôi tin là bạn sẽ ngạc nhiên một cách hài lòng nếu bạn thử áp dụng ý tưởng này. Nó sẽ khuyến khích phát triển lòng tốt và sự yêu thương ở mọi khía cạnh trong cuộc sống của bạn.


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567