Thời gian đó Hòa thượng Tông trưởng vẫn còn sinh tiền khỏe mạnh. Về thính chúng ngoài chư Tăng, Ni tại Tổ Đình ra, còn có một số quý Phật tử tại gia bên ngoài vào tham dự. Vì tôi giảng vào mỗi buổi tối hằng ngày. Chúng tôi dựa vào những lời khuyến nhắc của Tổ mà triển khai thêm. Xét thấy những lời Tổ dạy rất thiết yếu cho việc tu học, nhất là đối với những người mới xuất gia vào chùa. Vì quyển luận Cảnh Sách này, đặc biệt là Tổ răn nhắc đặt nặng về người xuất gia. Vì Tổ muốn cho người xuất gia phải chuyên tâm tinh cần học hỏi. Người xuất gia trong thời đại của Tổ có những vị đối với luật nghi hạnh giải vẫn còn thô tháo phạm phải nhiều khuyết điểm sai lầm. Do đó, nên Tổ viết quyển luận này nhằm để thức nhắc răn dạy tăng chúng, sách tấn mỗi người cần phải nghiêm túc tinh tấn hành trì. Nhất là phải nhìn lại “hạnh giải” hành vi ngôn hạnh của mình để mà chỉnh sửa cải thiện những điều lỗi lầm sai trái. Dĩ nhiên, bộ luận này xưa nay có rất nhiều nhà dịch và giảng giải. Bởi vì nó chiếm một vị trí rất quan trọng trong
thiền môn. Tuy nhiên, mỗi người giảng giải mỗi cách khác nhau. Tùy theo trình độ tu tập nhận thức của người giảng và người nghe đương cơ mà sự trình bày có những điều sâu cạn khác nhau. Điều đó, cố nhiên không sao tránh khỏi. Có một Phật tử nghe băng tôi giảng nhiều lần. Mỗi lần nghe, Phật tử đó cảm nhận có những điều mới mẻ và rất thích thú. Phật tử đó thưa với tôi, những lời Tổ dạy và qua sự trình bày giảng giải phân tích khúc chiết của thầy, thật là dễ hiểu và rất thiết yếu cho việc tu học. Vì vậy, nên con xin phép thầy cho con được ghi lại những gì mà thầy đã giảng giải. Sau đó, xét
thấy đủ duyên thì sẽ in thành sách để cống hiến cho mọi người tìm hiểu học hỏi. Nghe qua, tôi hoàn toàn tán thành đồng ý và tùy hỷ việc làm của Phật tử. Dù đã bỏ ra nhiều công sức và mất nhiều thời gian để ghi lại, nhưng Phật tử đó vẫn không muốn nêu tên mình. Tôi hoàn toàn tôn trọng ý
muốn của Phật tử. Vì ghi lại những lời tôi giảng, cố nhiên, chỉ là văn nói chớ không phải văn viết. Sau khi ghi xong, mất thời gian cũng khá lâu, Phật tử đó mới nhờ tôi xem lại và tôi có chỉnh sửa gọt dũa câu văn lại chút đỉnh. Đồng thời tôi cũng có bổ túc them vào chút ít cho phù hợp với những gì đang xảy ra trong hiện tại. Nói thế để mong quý độc giả thông cảm và chỉ cần đạt ý quên lời. Việc làm này, chúng tôi chỉ có một mục đích duy nhất là muốn trao đổi chia sẻ những gì Tổ dạy trong tinh thần “Kiến hòa đồng giải” đó thôi. Với thâm ý của người giảng và người ghi lại mục đích cũng chỉ có ngần ấy. Tuy nhiên, trong khi trình bày cũng như phần ghi chép lại, chắc chắn không sao tránh khỏi những điều sai sót lỗi lầm. Cần nói rõ phần dịch nghĩa toàn bộ luận là chúng tôi y cứ vào bản dịch của Hòa Thượng Thích Thanh Từ. Vì chúng tôi xét thấy phần dịch nghĩa của Hòa Thượng rất sát với chánh văn và rõ nghĩa dễ hiểu.
Kính mong các bậc Cao minh Cụ nhãn, các vị Thiện hữu tri thức có dịp xem qua, xin quý ngài hoan hỷ niệm tình thứ lỗi bỏ qua cho những lỗi lầm thiếu sót, và soạn giả cũng xin chân thành lắng nghe lời chỉ giáo. Trân kính xin hết lòng tri ân và đa tạ.
Pháp Lạc Thất
Ngày đầu an cư năm Giáp Thìn - 2024
Trân kính
Thích Phước Thái
