TÂM THƯ TRÌNH BÀY
Kính gởi:
Các Ngài Lãnh đạo Phật Giáo,
Và các Ban Trị Sự tại các chùa,
Thuộc các Quốc gia Đông Nam Á Châu
hiện đang hành đạo tại Hoa Kỳ.
Kính thưa các Ngài và quí vị,
Trước nhất, chúng tôi kính chào mừng và chúc sức khoẻ đến các Ngài cùng quí vị.
Sau, xin được bộc bạch một vài ý kiến thô thiển về Phật sự như sau:
Niềm ưu tư của người Tăng Sĩ là: “Đem thân tâm phụng sự chúng sanh, ấy là báo đáp hồng ân chư Phật”. Tăng Đoàn chúng ta là Trưởng Tử của Đức Như Lai, đã và đang thực hành lẽ “sống chung tu học”, thể hiện tinh thần Lục Hoà của Phật dạy.
Nhân duyên, cộng đồng Phật Giáo thuộc các Quốc gia vùng Đông Nam Á Châu chúng ta đã có mặt trên đất nước Hoa Kỳ, dù sự có mặt của chúng ta do hoàn cảnh nào chăng nữa, thì đó cũng là cơ hội tốt để chúng ta hành đạo nơi xứ sở văn minh, và cũng để phù hợp với hoàn cảnh mới .
Bức Tâm Thư nầy có nhã ý trình bày niềm thao thức, ưu tư, mong được góp lòng cùng các Ngài Lãnh đạo Phật Giáo thuộc các Quốc gia hiện đang sinh hoạt tại Hoa Kỳ với những vấn đề như sau :
1 – Nhất tâm thể hiện tinh thần Lục Hoà và Từ Bi của Phật Giáo.
2 – Nói lên sứ mạng của Tăng Đoàn Phật Giáo, trong cộng đồng nhân loại cho hiện tại và tương lai.
3 – Đáp ứng nhu cầu về lãnh vực tinh thần cùng vật chất trong cộng đồng dân tộc của mỗi sắc dân tại các địa phương mà Phật Giáo chúng ta đang hành đạo trên xứ sở nầy.
4 – Thành hình một tổ chức chung lấy tên: “Phật Giáo Phụng Sự Xã Hội” do sự kết hợp từ các cơ sở Phật Giáo của mỗi sắc dân có mặt tại Hoa Kỳ, tạo thành sức mạnh đoàn kết, đem “ĐẠO” vào “ĐỜI” một cách thiết thực.
5 – Nêu đường hướng hoạt động của tổ chức “Phật Giáo Phụng Sự Xã Hội” để chúng ta cùng nhau góp ý kiến và thực hiện, hầu đem lại phúc lợi cho cộng đồng Phật Giáo nói riêng, và cộng đồng nhân loại nói chung.
Thiển ý nầy chúng tôi đã trình bày qua cuộc họp sơ bộ với một số quí Tôn Đức tại
Do vậy, tâm thư nầy nói lên sự quyết tâm thực hành chí nguyện “Phụng Sự Chúng Sanh” mà sứ mạng của Tăng đoàn là “Tác Như Lai Sứ, Hành Như Lai Sự”
Kính mong chư Tôn Đức thể tất lòng thành của chúng tôi, hoan hỷ qua lời trình bày nêu trên.
Đồng thời, nhân Mùa Vu Lan, Phật Lịch 2550 năm nay do Pháp Duyên Tổ chức vào ngày 20 tháng 8 năm 2006. (Trong Đại lễ nầy có chương trình đi hóa duyên tại khu phố Lion
Cung kính mời các Ngài cùng quí vị hoan hỷ đến tham dự Đại Lễ Vu Lan và tham dự cuộc họp:
Vào lúc 2 giờ chiều ngày 20 tháng 8 năm 2006
Tại Pháp Duyên Tịnh Xá,
766 South 2nd Str.
Tel: (408) 295-2436 –(408) 271-9893 Fax(408) 292-3604
Hoặc Đạo hữu Nguyễn văn Đông (916)7680480 cell.
Sự hiện diện của chư Tôn Đức Tăng Già, cùng quí vị trong các Ban Đại diện các Hội Phật Giáo các nơi, là biểu tỏ sự quan tâm của Phật Giáo trước mọi tình huống của thời đại mới, mà chúng ta cần thể hiện tinh thần “Phật Giáo Phụng Sự Xã Hội” trong hoàn cảnh lưu cư nơi xứ người.
Trân trong.
Viện Trưởng Viện Hành Đạo
Hòa thượng Thích Giác Lượng
GHI CHÚ:
(Có chương trình riêng cho buổi họp. Quí vị ở xa về trước một ngày, sẽ có nơi ăn chốn ở . Xin thông báo cho ban tổ chức biết trước một tuần lễ, và gởi danh sách đại biểu, phương tiện di chuyển, ngày giờ đến, để Ban tổ chức tiện sắp xếp và tiếp đón.)
From: Most Ven. Thich Giac Luong
Phap Duyen Buddhist Monastery
Nammo Sakya Muni Buddha
To : All Budhist Leaders
All Southeast Asian Buddhist Temples
In the
Subject : Invitation to a conference meeting.
You are respectfully invited to a conference meeting at 9 am. May 06, 2006 . And Buddha Birthday 2550 th May 07-2006.
At Phap Duyen Buddhist Monastery
Tel: (408) 295-2436 or (408) 271-9893. Fax: (408) 292-3604.
Or (916) 768-0480 cell. Dong, nguyen.
The purpose of our conference is to organize all participants in a USA Buddhist Serving Society Task Force.
Your ideas and suggestions will be highly appreciated.
Respectfully,
Most Ven. Thich Giac Luong