Danh sách quý Phật Tử cúng dường
Hòa Thượng Ajitananda Mahathera (người Bangladesh), đang điều trị tại Thái Lan, Hòa Thượng là Sư Phụ của Sư Thirasattho Bhikkhu, vị Thầy từng đến giảng Pháp tại Tu Viện Quảng Đức trong tuần lễ chiêm bái Phật Ngọc, tháng 12 năm 2009. Thành tâm tán thán công đức quý Phật tử đã phát tâm cúng dường tịnh tài để phụ giúp tiền thuốc men và viện phí cho Hòa Thượng tại Thái Lan. Chúng con cầu nguyện Hòa Thượng sớm bình phục và quay lại quê nhà Bangladesh. Nam Mô A Di Đà Phật.
Thanh phi: $200
Bích Vân: $200
Diệu Hiền: $200
Quảng Diệu: Trí $200
Quảng Thiện: $200
Trần Thị Xê: $20
Nguyễn Thị Việt Quyên PD Diệu Chiếu: $200
Allan Duy Nguyễn PD Thiện Quang: $150
Huệ Thuỳ: $200
Liên Hương: $100
GĐ Diệp (Diệu Thị): $400
Nguyên Quảng Hương: $100
TT Thích Nguyên Tạng: $200
Tổng cộng: $2,670
Buddhist Principal is that all beings are interconnected and interdependent. Whatever we follow, Theravada or Mahayana Buddhism; we are the son of Buddha. Our purposes are to improve mind and character by generosity, morality and wisdom for gain nirvana.
My beloved respected Master Venerable Thich Nguyen Tang who was born in Nha Trang City, Vietnam and works for social services, health and humanitarian and graduated from Latrobe University, Melbourne and Australia and his Vietnamese Buddhist followers of Quang Duc Monastery, Melbourne, Australia paid tribute to the Most Venerable Ajitananda Mahathera, M.A Tipitaka Visharad (specialist master of Tipitaka and President of Bangladesh Sangharaj Bhikkhu Mahasabha’s (The Supreme Sangha Council of Bangladesh).
Most Venerable AJitananda Mahathera is abbot of Ichakhali Asokaram( Buddhist Monastery) and he is running an orphanage which name Dharma Ratna Orphanage where have almost 50th orphanage students. He has ordination in 1958 and dedicating his life for propagates Buddhism and education in Bangladesh. Most Venerable Ajitananda Mahathera has been receiving treatment at King Chulalongkorn Memorial Hospital, Bangkok, Thailand from 3rd July, 2018. He is suffering from tuberculosis infections, respiratory problems, lack of oxygen, heart disease, liver cancer and various infections. Currently his body condition is very worse. We are being blessed by the Thai Red Cross Society, Thai and Vietnamese devotees, Bangladeshi monks who Residing in Thailand and the Bangladeshi peoples residing abroad, being blessed for his treatment in Thailand. The hospital authority has granted his free treatment at Chulalongkorn hospital, Bangkok, Thailand. He has the strongest maternal bonds with country of Bangladesh. He wants to go back to Bangladesh for the shadow and love of mother and maternal love. He would like to end his life peacefully in Bangladesh because he knows that his cancer cells will not be restored. I am saving money to send him back to Bangladesh. The transferring process to him in Bangladesh is very difficult and costly. The primary estimate budget is about 400,000.00 (Four hundred thousand Thai Bath) without Doctors and Nurse Fees by Thai airways Bangkok to Dhaka. We need to send him by air ambulance system because he needs the complete gratuity support of oxygen, feeding through nasogastric tubes, urinary catheter for urine and cardiac support materials. Therefore, we need to send him in Bangladesh through life support with doctors and nurse assistance. For transfer he, a sick patient transit specialist Thai Red Cross medical team has been working relentlessly for the transfer him in Bangladesh. We hope that we can move him in Bangladesh in August 18-20, 2018.
For the purpose of Most Venerable Ajitananda Mahathera’s treatment and transferring him in Bangladesh The Vietnamese Buddhist followers of Quang Duc Monastery, Melbourne, Australia offered $2,670.00 Australian Dollars (61,023.60 Thai Bath) for his treatment and transferring him in Bangladesh.
Name list of donor:
1. Venerable Nguyen Tang $200.00
2. Dieu Thi (Diep) $400.00
3. Dieu Tri (Binh Phuong) $300.00
4. Thanh Phi $200.00
5. Bich Van $200.00
6. Dieu Hien $200.00
7. Quang Dieu Tri $200.00
8. Quang Thien $200.00
9. Dieu Chieu $200.00
10. Hue Thuy $200.00
11. Allan Duy Nguyen $150.00
12. Lien Huong $100.00
13. Nguyen Quang Huong $100.00
14. Tran Thi Xe $20.00
Total Amount: $2670.00
On behalf of Most Respected Ajitananda Mahathera, I am thankful of my beloved respected Master venerable Thick Nguyen Tang and his followers of Quang Duc Monastery. I commend for their generosity and pray for he/she and their family members to be free from all misery in life and be attaining in nirvana.
Thirasattho Bhikkhu
https://www.facebook.com/lablu.barua1
Ban phiên dịch gồm 27 vị tăng sĩ, dưới sự Chủ biên của Hòa thượng Pragyalanker Mohastahbir, trụ trì Tu viện Rajbana Vihara đã trích lược dịch Tam tạng kinh Pali dịch sang tiếng Bangladesh, công trình tập thể suốt thời gian 5 năm (từ 2012 đến năm 2016) đã xuất bản 59 tập và đã được phát hành.
Hòa Thượng Ajitananda Mahathera (người thừ 2 từ bên phải) là chủ tịch Hội Phật Giáo Bangladesh
14 giờ chiều (giờ địa phương) hôm thứ Sáu, ngày 08/12/2017, đã diễn ra buổi lễ Phát hành ấn phẩm được tổ chức tại Trung tâm Chandgaon Sarbajanin Shakyamuni Vihar, Bahir Signal Barua Para, Shakyamuni Road, Chittagong, Bangladesh. Các vị khách chính của buổi lễ là Hòa thượng Bangram Sngharaj Bikshu Mahasabha. Dưới sự lãnh đạo của Hòa thượng Chủ tịch Sangharaja Bhikkhu Mahabha Coodhbandhu Ajitananda Mahathero, buổi lễ này do Hòa thượng Bangladesh Sangharaj Bikshu Mahasabra chủ trì. Buổi lễ được sắp đặt bởi Tổng Thư ký của Sangharaj Bikshu S. Lokjeeet Tha và nhị vị tôn đức Jnashree Mahath và Dhharmapriya Mahath.
Modhumangal Chakma, Chủ tịch của Hiệp hội xuất bản Tripitaka, cũng đã xuất hiện tại sự kiện kể trên với nỗ lực của ông trong việc xuất bản các bản dịch nhiều tập này.
Phiên bản tiếng Pali, còn được gọi kinh Tạng Pali, bao gồm 59 tập. Tam tạng kinh “Tripitaka” được biên soạn trong một lần quy tụ các môn đệ của đức Phật ở thế kỷ thứ 3 trước Tây lịch.
Tác phẩm quy mô nói trên được chia làm 3 phần, lần lượt có tên là “Vinaya Pitaka” (Luật tạng), “Sutra Pitaka” (Kinh tạng) và “Abhidharma Pitaka” (Luận tạng).
Lịch sử các bản dịch tiếng Bangladesh cho tác phẩm “Tripitaka” được truy ngược về cuối thế kỷ 18. Vào thời điểm đó, một bản dịch “Sutra Pitaka” của Dharmaraj Barua đã được xuất bản vào năm 1887.
Năm 1928, Hòa thượng Proggyalok Mohasthabir đã thành lập Tạp chí Phật giáo ở Yangon, Myanmar với mục đích dịch thuật và xuất bản toàn bộ
“Tripitaka” sang tiếng Bangla.
Tác giả: Vân Tuyền (Nguồn: The Buddhist Times)